PDA

View Full Version : Maha Bharata : The Epic of Ancient India


Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:20 PM
Maha Bharata

By Ved Vyas


http://myhindiforum.com/attachment.php?attachmentid=15720&stc=1&d=1334488791

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:20 PM
In this thread we read Maha Bhaarata's condensed version into English verse and 12 chapter -


I. Astra Darsana (The Tournament)
II. Swayamvara (The Bride's Choice)
III. Rajasuya (The Imperial Sacrifice)
IV. Dyuta (The Fatal Dice)
V. Pativrata-Mahatmya (Woman's Love)
VI. Go-Harana (Cattle-Lifting)
VII. Udyoga (The Preparation)
VIII. Bhishma-Badha (Fall of Bhishma)
IX. Drona-Badha (Fall of Drona)
X. Karna-Badha (Fall of Karna)
XI. Sraddha (Funeral Rites)
XII. Aswa-Medha (Sacrifice of the Horse)
Conclusion.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:21 PM
Book - 1

ASTRA DARSANA

(The Tournament)


The scene of the Epic is the ancient kingdom of the Kurus which
flourished along the upper course of the Ganges; and the historical
fact on which the Epic is based is a great war which took place
between the Kurus and a neighbouring tribe, the Panchalas, in the
thirteenth or fourteenth century before Christ.

According to the Epic, Pandu and Dhrita-rashtra, who was born blind,
were brothers. Pandu died early, and Dhrita-rashtra became king of
the Kurus, and brought up the five sons of Pandu along with his
hundred sons.

Yudhishthir, the eldest son of Pandu, was a man of truth and piety;
Bhima, the second, was a stalwart fighter; and Arjun, the third son,
distinguished himself above all the other princes in arms. The two
youngest brothers, Nakula and Sahadeva, were twins. Duryodhan was
the eldest son of Dhrita-rashtra and was jealous of his cousins, the
sons of Pandu. A tournament was held, and in the course of the day
a warrior named Karna, of unknown origin, appeared on the scene and
proved himself a worthy rival of Arjun. The rivalry between Arjun
and Karna is the leading thought of the Epic, as the rivalry between
Achilles and Hector is the leading thought of the Iliad.

It is only necessary to add that the sons of Pandu as well as Karna,
were, like the heroes of Homer, god-born chiefs. Some god inspired
the birth of each. Yudhishthir was the son of Dharma or Virtue, Bhima
of Vayu or Wind, Arjun of Indra or Rain-god, the twin youngest were
the sons of the Aswin twins, and Karna was the son of Surya the Sun,
but was believed by himself and by all others to be the son of a
simple chariot-driver.

The portion translated in this Book forms Sections cxxxiv. to
cxxxvii. of Book i. of the original Epic in Sanscrit (Calcutta
edition of 1834).

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:21 PM
I

The Gathering


Wrathful sons of Dhrita-rashtra, born of Kuru's royal race!
Righteous sons of noble Pandu, god-born men of godlike grace!

Skill in arms attained these princes from a Brahman warrior bold,
Drona, priest and proud preceptor, peerless chief of days of old!

Out spake Drona to the monarch in Hastina's royal hall,
Spake to Bhishma and to Kripa, spake to lords and courtiers all:

"Mark the gallant princes, monarch, trained in arms and warlike art,
Let them prove their skill and valour, rein the steed and throw the dart."

Answered then the ancient monarch, joyful was his royal heart,
"Best of Brahmans and of warriors, nobly hast thou done thy part!

Name the place and fix the moment, hold a royal tournament,
Publish wide the laws of combat, publish far thy king's consent.

Sightless roll these orbs of vision, dark to me is noonday light,
Happier men will mark the tourney and the peerless princes' fight.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:22 PM
Let the good and wise Vidura serve thy mandate and behest,
Let a father's pride and gladness fill this old and cheerless breast."

Then the good and wise Vidura unto his duties bound,
Drona, blessed with skill and wisdom, measured out the tourney ground,

Clear of jungle was the meadow, by a crystal fountain graced,
Drona on the lighted altar holy gifts and offerings placed,

Holy was the star auspicious, and the hour was calm and bright,
Men from distant town and hamlet came to view the sacred rite.

Then arose white stately mansions, built by architects of fame,
Decked with arms for Kuru's monarch and for every royal dame,

And the people built their stages circling round the listed green,
And the nobles with their white tents graced the fair and festive scene.

Brightly dawned the festal morning, and the monarch left his hall,
Bhishma and the pious Kripa with the lords and courtiers all,

And they came unto the mansions, gay and glittering, gold-encased,
Decked with gems and rich _baidurya_, and with strings of pearls be-laced.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:22 PM
Let the good and wise Vidura serve thy mandate and behest,
Let a father's pride and gladness fill this old and cheerless breast."

Then the good and wise Vidura unto his duties bound,
Drona, blessed with skill and wisdom, measured out the tourney ground,

Clear of jungle was the meadow, by a crystal fountain graced,
Drona on the lighted altar holy gifts and offerings placed,

Holy was the star auspicious, and the hour was calm and bright,
Men from distant town and hamlet came to view the sacred rite.

Then arose white stately mansions, built by architects of fame,
Decked with arms for Kuru's monarch and for every royal dame,

And the people built their stages circling round the listed green,
And the nobles with their white tents graced the fair and festive scene.

Brightly dawned the festal morning, and the monarch left his hall,
Bhishma and the pious Kripa with the lords and courtiers all,

And they came unto the mansions, gay and glittering, gold-encased,
Decked with gems and rich _baidurya_, and with strings of pearls be-laced.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:22 PM
Fair Gandhari, queen of Kuru, Pritha, Pandu's widowed dame,
Ladies in their gorgeous garments, maids of beauty and of fame,

Mounted on their glittering mansions where the tints harmonious blend,
As, on Meru's golden mountain, queens of heavenly gods ascend!

And the people of the city, Brahmans, Vaisyas, Kshatras bold,
Men from stall and loom and anvil gathered thick, the young and old,

And arose the sound of trumpet and the surging people's cry,
Like the voice of angry ocean, tempest-lashed, sublime and high!

Came the saintly white-robed Drona, white his sacrificial thread,
White his sandal-mark and garlands, white the locks that crowned his head,

With his son renowned for valour walked forth Drona, radiant, high,
So the Moon with Mars conjoinéd walks upon the cloudless sky!

Offerings to the gods immortal then the priestly warrior made,
Brahmans with their chanted _mantra_ worship and obeisance paid,

And the festive note of _sankha_ mingled with the trumpet's sound,
Throngs of warriors, various-arméd, came unto the listed ground.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:23 PM
II

The Princes

Gauntleted and jewel-girdled, now the warlike princes came,
With their stately bows and quivers and their swords like wreaths of flame,

Each behind his elder stepping, good Yudhishthir first of all,
Each his wondrous skill displaying held the silent crowds in thrall.

And the men in admiration marked them with a joyful eye,
Or by sudden panic stricken stooped to let the arrow fly!

Mounted on their rapid coursers oft the princes proved their aim,
Racing, hit the targe with arrows lettered with their royal name,

With their glinting sunlit weapons shone the youths sublime and high,
More than mortals seemed the princes, like _gandharvas_ of the sky!

Shouts of joy the people uttered as by sudden impulse driven,
Mingled voice of tens of thousands struck the pealing vault of heaven!

Still the princes shook their weapons, drove the deep resounding car,
Or on steed or tusker mounted waged the glorious mimic war!

Mighty sword and ample buckler, ponderous mace the princes wield,
Brightly gleam their lightning rapiers as they range the listed field,

Brave and fearless is their action, and their movement quick and light,
Skilled and true the thrust and parry of their weapons flaming bright!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:23 PM
III

Bhima and Duryodhan


Bhima came and proud Duryodhan with their maces held on high,
Like two cliffs with lofty turrets cleaving through the azure sky!

In their warlike arms accoutred with their girded loins they stood,
Like two untamed jungle tuskers in the deep and echoing wood!

And as tuskers range the forest, so they range the spacious field,
Right to left and back they wander and their ponderous maces wield!

Unto Kuru's sightless monarch wise Vidura drew the scene,
Pritha proudly of the princes spake unto the Kuru queen.

While the stalwart Bhima battled with Duryodhan brave and strong,
Fierce in wrath, for one or other, shouted forth the maddened throng,

"Hail to Kuru prince Duryodhan!" "Hail to Bhima hero proud!"
Sounds like these from surging myriads rose in tumult deep and loud.

And with troubled vision Drona marked the heaving restless plain,
Marked the crowd by anger shaken, like the tempest-shaken main,

To his son then whispered Drona quick the tumult to appease,
Part the armed and angry wrestlers, bid the deadly combat cease,

With their lifted clubs the princes slow retired on signal given,
Like the parting of the billows, mighty-heaving, tempest-driven!

Came forth then the ancient Drona on the open battle-ground,
Stopped the drum and lofty trumpet, spake in voice like thunder's sound:

"Bid him come, the gallant Arjun! pious prince and warrior skilled,
Arjun, born of mighty INDRA, and with VISHNU'S prowess filled."

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:24 PM
IV

The Advent of Arjun


Gauntleted and jewel-girdled, with his bow of ample height,
Archer Arjun pious-hearted to the gods performed a rite,

Then he stepped forth proud and stately in his golden mail encased,
Like the sunlit cloud of evening with the golden rainbow graced!

And a gladness stirred the people all around the listed plain,
Voice of drum and blare of trumpet rose with _sankha's_ festive strain!

"Mark! the gallant son of Pandu, whom the happy Pritha bore,
Mark! the heir of INDRA'S valour, matchless in his arms and lore,

Mark! the warrior young and valiant, peerless in his skill of arms,
Mark! the pure-souled, pious chieftain, decked with grace and varied charms!"

Pritha heard such grateful voices borne aloft unto the sky,
Milk of love suffused her bosom, tear of joy was in her eye!

And where rested Kuru's monarch, joyous accents struck his ear,
And he turned to wise Vidura seeking for the cause to hear:

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:24 PM
"Wherefore like the voice of ocean, when the tempest winds prevail,
Rise these voices of the people and the spacious skies assail?"

Answered him the wise Vidura, "It is Pritha's gallant boy,
Godlike moves in golden armour, and the people shout for joy!"

"Pleased am I," so spake the monarch, "and I bless my happy fate,
Pritha's sons like fires of _yajna_ sanctify this mighty State!"

Now the voices of the people died away and all was still,
Arjun to his proud preceptor showed his might and matchless skill.

Towering high or lowly bending, on the turf or on his car,
With his bow and glist'ning arrows Arjun waged the mimic war,

Targets on the wide arena, mighty tough or wondrous small,
With his arrows bright, unfailing, Arjun pierced them one and all!

Wild-boar shaped of solid iron coursed the wide-extending field,
In its jaws five glist'ning arrows sent the archer wondrous-skilled,

Cow-horn by a thread suspended, was by winds unceasing swayed,
One and twenty well-aimed arrows on this moving mark he laid,

And with equal skill his rapier did the godlike Arjun wield,
Whirling round his mace of battle ranged the spacious tourney field!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:25 PM
V

The Advent of Karna


Now the feats of arm are ended, and the closing hour draws nigh,
Music's voice is hushed in silence, and dispersing crowds pass by,

Hark! Like welkin-shaking thunder wakes a deep and deadly sound,
Clank and din of warlike weapons burst upon the tented ground!

Are the solid mountains splitting, is it bursting of the earth,
Is it tempest's pealing accent whence the lightning takes its birth?

Thoughts like these alarm the people for the sound is dread and high,
To the gate of the arena turns the crowd with anxious eye!

Gathered round preceptor Drona, Pandu's sons in armour bright,
Like the five-starred constellation round the radiant Queen of Night,

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:25 PM
Gathered round the proud Duryodhan, dreaded for his exploits done,
All his brave and warlike brothers and preceptor Drona's son,

So the gods encircled INDRA, thunder-wielding, fierce and bold,
When he scattered Danu's children in the misty days of old!

Pale, before the unknown warrior, gathered nations part in twain,
Conqueror of hostile cities, lofty Karna treads the plain!

In his golden mail accoutred and his rings of yellow gold,
Like a moving cliff in stature, arméd comes the chieftain bold!

Pritha, yet unwedded, bore him, peerless archer on the earth,
Portion of the solar radiance, for the Sun inspired his birth!

Like a tusker in his fury, like a lion in his ire,
Like the sun in noontide radiance, like the all-consuming fire!

Lion-like in build and muscle, stately as a golden palm,
Blessed with every very manly virtue, peerless warrior proud and calm!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:25 PM
With his looks serene and lofty field of war the chief surveyed,
Scarce to Kripa or to Drona honour and obeisance made!

Still the panic-stricken people viewed him with unmoving gaze,
Who may be this unknown warrior, questioned they in hushed amaze!

Then in voice of pealing thunder spake fair Pritha's eldest son
Unto Arjun, Pritha's youngest, each, alas! to each unknown!

"All thy feats of weapons, Arjun, done with vain and needless boast,
These and greater I accomplish--witness be this mighty host!"

Thus spake proud and peerless Karna in his accents deep and loud,
And as moved by sudden impulse leaped in joy the listening crowd!

And a gleam of mighty transport glows in proud Duryodhan's heart,
Flames of wrath and jealous anger from the eyes of Arjun start!

Drona gave the word, and Karna, Pritha's war-beloving son,
With his sword and with his arrows did the feats by Arjun done!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:26 PM
VI


The Rival Warriors


Joyful was the proud Duryodhan, gladness gleamed upon his face,
And he spake to gallant Karna with a dear and fond embrace:

"Welcome, mighty arméd chieftain! thou hast victor's honours won!
Thine is all my wealth and kingdom, name thy wish and it is done!"

Answered Karna to Duryodhan, "Prince! thy word is good as deed,
But I seek to combat Arjun and to win the victor's meed!"

"Noble is the boon thou seekest," answered Kuru's prince of fame,
"Be a joy unto your comrades, let the foeman dread thy name!"

Anger flamed in Arjun's bosom, and he spake in accents rude
Unto Karna who in triumph calm and proud and fearless stood:

"Chief! who comest uninvited, pratest in thy lying boast,
Thou shalt die the death of braggarts--witness be this mighty host!"

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:26 PM
Karna answered calm and proudly, "Free this listed field to all,
Warriors enter by their prowess, wait not, Arjun, for thy call!

Warlike chieftains take their places by their strength of arm and might,
And their warrant is their falchion, valour sanctifies their right!

Angry word is coward's weapon, Arjun, speak with arrows keen,
Till I lay thee, witness Drona, low upon the listed green!"

Drona gave the word impartial, wrathful Arjun, dread of foes,
Parted from his loving brothers, with his glist'ning arms arose,

Karna clasped the Kuru's princes, parted from them one and all,
With his bow and ample quiver proudly stepped the warrior tall.

Now the clouds with lurid flashes gathered darkling, thick and high,
Lines of cranes like gleams of laughter sailed across the gloomy sky.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:26 PM
Rain-god INDRA over Arjun watched with father's partial love,
Sun-god SURYA over Karna shed his light from far above,

Arjun stood in darkening shadow by the inky clouds concealed,
Bold and bright in open sunshine radiant Karna stood revealed!

Proud Duryodhan and his brothers stood by Karna calm and bold,
Drona stood by gallant Arjun, and brave Bhishma, warrior old,

Women too with partial glances viewed the one or other chief,
But by equal love divided silent Pritha swooned in grief!

Wise Vidura, true to duty, with an anxious hurry came,
Sandal-drops and sprinkled waters roused the woe-distracted dame,

And she saw her sons in combat, words of woe she uttered none,
Speechless wept, for none must fathom Karna was her eldest son !

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:28 PM
VII

The Anointment of Karna


Crested Karna, helméd Arjun, proudly trod the spacious green,
Kripa, skilled in herald's duties, spake upon the dreadful scene:

_"This is helmet-wearing Arjun, sprung of Kuru's mighty race,
Pandu's son and borne by Pritha, prince of worth and warlike grace,_

_Long-armed Chief! declare thy lineage, and the race thou dost adorn,
Name thy mother and thy father, and the house that saw thee born,_

_By the rules of war Prince Arjun claims his rival chief to know,
Princes may not draw their weapon 'gainst a base and nameless foe!"_

Karna silent heard this mandate but his birth could not proclaim,
Like a raindrop-pelted lotus bent his humble head in shame!

"Prince we reckon," cried Duryodhan, "not the man of birth alone,
Warlike leader of his forces as a prince and chief we own!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:28 PM
Karna by his warlike valour is of crownéd kings the peer,
Karna shall be crownéd monarch, nations shall his mandate hear!"

Forth they brought the corn and treasure, golden coin and water jar,
On the throne they seated Karna famed in many a deathful war,

Brahmans chanted sacred _mantra_ which the holy books ordain,
And anointed Karna monarch, king of Anga's fair domain,

And they raised the red umbrella, and they waved the _chowri_ fan,
"Blessings on the crownéd monarch! honour to the bravest man!"

Now the holy rites accomplished, in his kingly robes arrayed
Karna unto prince Duryodhan thus in grateful accents prayed:

"Gift of kingdom, good Duryodhan, speaketh well thy noble heart,
What return can grateful Karna humbly render on his part?"

"Grant thy friendship," cried Duryodhan, "for no other boon I crave,
Be Duryodhan's dearest comrade be his helper true and brave!"

"Be it so!" responded Karna, with a proud and noble grace,
And he sealed his loyal friendship in a dear and fond embrace!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:29 PM
VIII


The Chariot-driver


Wet with drops of toil and languor, lo! a chariot-driver came,
Loosely hung his scanty garments, and a staff upheld his frame,

Karna, now a crownéd monarch, to the humble charioteer,
Bent his head, still moist with water, as unto a parent dear!

With his scanty cloth the driver sought his dusty feet to hide,
And he hailed the gallant Karna as his son and as his pride,

And he clasped unto his bosom crownéd Karna's noble head,
And on Karna's dripping forehead, fresh and loving tear-drops shed!

Is he son of chariot-driver? Doubts arose in Bhima's mind,
And he sought to humble Karna with reproachful words unkind:

"Wilt thou, high-descended hero, with a Kuru cross thy brand?
But the goad of cattle-drivers better suits, my friend, thy hand!

Wilt thou as a crownéd monarch rule a mighty nation's weal?
As the jackals of the jungle sacrificial offerings steal!"

Quivered Karna's lips in anger, word of answer spake he none,
But a deep sigh shook his bosom, and he gazed upon the sun!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:29 PM
IX


Close of the Day


Like a lordly tusker rising from a beauteous lotus lake,
Rose Duryodhan from his brothers, proudly thus to Bhima spake:

"With such insults seek not, Bhima, thus to cause a warrior grief,
Bitter taunts but ill befit thee, warlike tiger-waisted chief!

Proudest chief may fight the humblest, for like river's noble course,
Noble deeds proclaim the warrior, and we question not their source!

Teacher Drona, priest and warrior, owns a poor and humble birth,
Kripa, noblest of Gautamas, springeth from the lowly earth!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:30 PM
Known to me thy lineage Bhima, thine and of thy brothers four,
Amorous gods your birth inspiréd, so they say, in days of yore!

Mark the great and gallant Karna decked in rings and weapons fair,
She-deer breeds not lordly tigers in her poor and lowly lair!

Karna comes to rule the wide earth, not fair Anga's realms alone,
By his valour and his weapons, by the homage which I own!

And if prince or arméd chieftain doth my word or deed gainsay,
Let him take his bow and quiver, meet me in a deadly fray!"

Loud applauses greet the challenge and the people's joyful cry,
But the thickening shades of darkness fill the earth and evening sky,

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:30 PM
And the red lamp's fitful lustre shone upon the field around,
Slowly with the peerless Karna proud Duryodhan left the ground.

Pandu's sons with warlike Drona marked the darksome close of day,
And with Kripa and with Bhishma homeward silent bent their way.

"Arjun is the gallant victor!" "Valiant Karna's won the day!"
"Prince Duryodhan is the winner!" Various thus the people say.

By some secret sign appriséd Pritha knew her gallant boy,
Saw him crownéd king of Anga, with a mother's secret joy,

And with greater joy Duryodhan fastened Karna to his side,
Feared no longer Arjun's prowess, Arjun's skill of arms and pride,

E'en Yudhishthir reckoned Karna mightiest warrior on the earth,
Half misdoubted Arjun's prowess, Arjun's skill and warlike worth!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:30 PM
BOOK II

SWAYAMVARA

(The Bride's Choice)


The mutual jealousies of the princes increased from day to day, and
when Yudhishthir, the eldest of all the princes and the eldest son of
the late Pandu, was recognised heir-apparent, the anger of Duryodhan
and his brothers knew no bounds. And they formed a dark scheme to
kill the sons of Pandu.

The sons of Pandu were induced with their mother to pay a visit to a
distant town called Varanavata. A house had been built there for
their residence, constructed of inflammable materials. At the
appointed time fire was set to the house; but the five brothers
and their mother escaped the conflagration through a subterranean
passage, retired into forests, and lived in the disguise of Brahmans.

In course of time they heard of the approaching celebrations of the
marriage of the princess of Panchala, an ancient kingdom in the
vicinity of modern Kanouj. All the monarchs of Northern India were
invited, and the bride would choose her husband from among the
assembled kings according to the ancient _Swayamvara_ custom. The
five sons of Pandu decided to go and witness the ceremony.

The portion translated in this Book formed Sections clxxxiv. to
cxxxix. of Book i. of the original text.

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:31 PM
I

Journey to Panchala


Now the righteous sons of Pandu, wand'ring far from day to day,
Unto South Panchala's country glad and joyful held their way,

For when travelling with their mother, so it chanced by will of fate,
They were met by pious Brahmans bound for South Panchala's State,

And the pure and holy Brahmans hailed the youths of noble fame,
Asked them whither they would journey, from what distant land they came.

"From the land of Ekachakra," good Yudhishthir answered so,
"With our ancient mother travelling unto distant lands we go."

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:31 PM
"Heard ye not," the Brahmans questioned, "in Panchala's fair domain,
Drupad, good and gracious monarch, doth a mighty feast ordain?

To that festive land we journey, Drupad's bounteous gifts to share,
And to see the _swayamvara_ of Panchala's princess fair,--

Human mother never bore her, human bosom never fed,
From the Altar sprang the maiden who some noble prince will wed!

Soft her eyes like lotus-petal, sweet her tender jasmine form,
And a maiden's stainless honour doth her gentle soul inform!

And her brother, mailed and arméd with his bow and arrows dire,
Radiant as the blazing altar, sprang from Sacrificial Fire!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:31 PM
Fair the sister slender-waisted, dowered with beauty rich and rare,
And like fragrance of blue lotus, perfumes all the sweetened air!

She will choose from noble suitors gathered from the west and east,
Bright and fair shall be the wedding, rich and bounteous be the feast!

Kings will come from distant regions sacrificing wealth and gold,
Stainless monarchs versed in _sastra_, pious-hearted, mighty-souled,

Handsome youths and noble princes from each near and distant land,
Car-borne chieftains bold and skilful, brave of heart and stout of hand!

And to win the peerless princess they will scatter presents rare,
Food and milch-kine, wealth and jewels, gold and gifts and garments fair,

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:32 PM
Noble gifts we take as Brahmans, bless the rite with gladsome heart,
Share the feast so rich and bounteous, then with joyful minds depart.

Actors, mimes, and tuneful minstrels fair Panchala's court will throng,
Famed reciters of _puranas_, dancers skilled and wrestlers strong,

Come with us, the wedding witness, share the banquet rich and rare,
Pleased with gifts and noble presents to your distant home repair.

Dowered ye are with princely beauty, like the radiant gods above,
Even on you the partial princess may surrender heart and love!

And this youth so tall and stalwart, mighty-arméd, strong and bold,
He may win in feats of valour, and acquire much wealth and gold!"

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:32 PM
"Be it so," Yudhishthir answered, "to Panchala we repair,
View the wedding of the princess and the royal bounty share."

Thus the righteous sons of Pandu with the Brahmans took their way,
Where in South Panchala's kingdom mighty Drupad held his sway.

Now the sinless saintly _rishi_, deathless bard of deathless lay,
Herald of the holy Vedas, Vyasa stood before their way!

And the princes bowed unto him and received his blessings kind,
By his mandate to Panchala went with pleased and joyful mind!

Dark Saint Alaick
15-04-2012, 04:32 PM
Jungle woods and silver waters round their sylvan pathway lay,
Halting at each wayside station marched the princes day by day,

Stainless and intent on _sastra_, fair in speech and pure in heart,
Travelling slow they reached Panchala, saw its spacious town and mart,

Saw the fort, bazaar and city, saw the spire and shining dome,
In a potter's distant cottage made their humble unknown home,

And disguised as pious Brahmans sons of Pandu begged their food,
People knew not Kuru's princes in that dwelling poor and rude.

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:03 AM
II

The Wedding Assembly


To the helméd son of Pandu, Arjun pride of Kuru's race,
Drupad longed to give his daughter peerless in her maiden grace,

And of massive wood unbending, Drupad made a stubborn bow,
Saving Arjun prince or chieftain might not bend the weapon low,

And he made a whirling discus, hung it 'neath the open sky,
And beyond the whirling discus placed a target far and high,

"Whose strings this bow," said Drupad, "hits the target in his pride
Through the high and circling discus, wins Panchala's princely bride!"

And they spake the monarch's mandate in the kingdoms near and far,
And from every town and country princes came and chiefs of war,

Came the pure and saintly _rishis_ for to bless the holy rite,
Came the Kurus with brave Karna in their pride and matchless might,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:03 AM
Brahmans came from distant regions with their sacred learning blest,
Drupad with a royal welcome greeted every honoured guest.

Now the festal day approacheth! Gathering men with ocean's voice,
Filled the wide and circling stages to behold the maiden's choice,

Royal guests and princely suitors came in pomp of wealth and pride,
Car-borne chiefs and mailéd warriors came to win the beauteous bride!

North-east of the festive city they enclosed a level ground,
Many a dome and stately palace cunning builders built around,

And by moat and wall surrounded, pierced by gate and archéd door,
By a canopy of splendour was the red field covered o'er!

Now the festive trumpets sounded and the censer fragrance lent,
Sprinkled _chandan_ spread its coolness, wreaths were hung of sweetest
scent,

All around were swan-white mansions, lofty domes and turrets high,
Like the peaks of white Kailasa cleaving through the azure sky!

Sparkling gems the chambers lighted, golden nets the windows laced,
Spacious stairs so wide and lofty were with beauteous carpets graced,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:04 AM
Rich festoons and graceful garlands gently waved like streamers gay,
And the swan-like silver mansions glinted in the light of day,

Gates below were thronged with people, far above the chambers lay,
With their lofty gilded turrets like the peaks of Himalay!

In these halls in pride and splendour dwelt each rich and royal guest,
Fired by mutual emulation, and in costly jewels drest,

Decked and perfumed sat these rulers, mighty-arméd, rich in fame,
Lion-monarchs, noble-destined, chiefs of pure and spotless name,

Pious to the mighty BRAHMA, and their subjects' hope and stay,
Loved of all for noble actions, kind and virtuous in their sway.

Now the festal day approacheth! like the heaving of the main,
Surge the ranks of gathered nations o'er the wide and spacious plain,

Pandu's sons in guise of Brahmans mix with Brahmans versed in lore,
Mark proud Drupad's wealth and splendour, gazing, wondering evermore,

Dancers charm the gathered people, singers sing and actors play,
Fifteen days of festive splendour greet the concourse rich and gay.

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:05 AM
III

The Bride


Sound the drum and voice the _sankha!_ Brightly dawns the bridal day,
Fresh from morning's pure ablutions comes the bride in garments gay!

And her golden bridal garland carries on her graceful arm,
Softly, sweetly, steps Draupadi, queen of every winning charm!

Then a Brahman versed in _mantra_, ancient priest of lunar race,
Lights the Fire, with pious offerings seeks its blessings and its grace,

Whispered words of benediction saints and holy men repeat,
Conch and trumpet's voice is silent, hushed the lofty war-drum's beat,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:05 AM
And there reigns a solemn silence, and in stately pomp and pride,
Drupad's son leads forth his sister, fair Panchala's beauteous bride!

In his loud and lofty accents like the distant thunder's sound,
Drupad's son his father's wishes thus proclaims to all around:

_"Mark this bow, assembled monarchs, and the target hung an high,
Through yon whirling piercéd discus let five glist'ning arrows fly!_

_Whoso born of noble lineage, hits the far suspended aim,
Let him stand and as his guerdon Drupad's beauteous maiden claim!"_

Then he turns unto Draupadi, tells each prince and suitor's name,
Tells his race and lofty lineage, and his warlike deeds of fame.

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:06 AM
IV

The Suitors


"Brave Duryodhan and his brothers, princes of the Kuruland,
Karna proud and peerless archer, sister! seek thy noble hand,

And Gandhara's warlike princes, Bhoja's monarch true and bold,
And the son of mighty Drona, all bedecked in gems and gold!

King and prince from Matsya kingdom grace this noble wedding-feast,
Monarchs from more distant regions north and south and west and east,

Tamralipta and Kalinga on the eastern ocean wave,
Pattan's port whose hardy children western ocean's dangers brave!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:07 AM
From the distant land of Madra car-borne monarch Salya came,
And from Dwarka's sea-girt regions Valadeva known to fame,

Valadeva and his brother Krishna sprung from Yadu's race,
Of the Vrishni clan descended, soul of truth and righteous grace!

This is mighty Jayadratha come from Sindhu's sounding shore,
Famed for warlike feats of valour, famed alike for sacred lore,

This is fair Kosala's monarch whose bright deeds our heralds sing,
From the sturdy soil of Chedi, Sisupala peerless king,

This is mighty Jarasandha, come from far Magadha's land,
These are other princely suitors, sister! eager for thy hand!

All the wide earth's warlike rulers seek to shoot the distant aim,
Princess, whoso hits the target, choose as thine that prince of fame!"

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:07 AM
Decked with jewels, young and valiant, all aflame with soft desire,
Conscious of their worth and valour, all the suitors rose in ire,

Nobly born, of lofty presence, full of young unyielding pride,
Like the tuskers wild and lordly on Himalay's wooded side!

Each his rival marks as foeman as in field of deadly strife,
Each regards the fair Draupadi as his own his queenly wife,

On the gorgeous field they gather by a maddening passion fired,
And they strive as strove the bright gods, when by Uma's love inspired!

And the gods in cloud-borne chariots came to view the scene so fair,
Bright ADITYAS in their splendour, MARUTS in the moving air,

Winged _suparnas_, scaly _nagas_, _deva-rishis_ pure and high,
For their music famed, _gandharvas_, fair _apsaras_ of the sky!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:07 AM
Valadeva armed with ploughshare, Krishna chief of righteous fame,
With the other Yadu chieftains to that wondrous bridal came,

Krishna marked the sons of Pandu eager for the queenly bride,
Like wild tuskers for a lotus, like the fire that ashes hide,

And he knew the warlike brothers in their holy Brahman guise,
Pointed them to Valadeva, gazing with a glad surprise!

But the other chiefs and monarchs with their eyes upon the bride,
Marked nor knew the sons of Pandu sitting speechless by their side,

And the long-armed sons of Pandu smitten by KANDARPA'S dart,
Looked on her with longing languor and with love-impassioned heart!

Bright immortals gaily crowding viewed the scene surpassing fair,
Heavenly blossoms soft descending with a perfume filled the air,

Bright celestial cars in concourse sailed upon the cloudless sky,
Drum and flute and harp and tabor sounded deep and sounded high!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:09 AM
V

Trial of Skill


Uprose one by one the suitors, marking still the distant aim,
Mighty monarchs, gallant princes, chiefs of proud and warlike fame,

Decked in golden crown and necklace, and inflamed by pride and love,
Stoutly strove the eager suitors viewing well the target above,

Strove to string the weapon vainly, tough unbending was the bow,
Slightly bent, rebounding quickly, laid the gallant princes low!

Strove the handsome suitors vainly, decked in gem and burnished gold,
Reft of diadem and necklace, fell each chief and warrior bold,

Reft of golden crown and garland, shamed and humbled in their pride,
Groaned the suitors in their anguish, sought no more Panchala's bride!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:09 AM
Uprose Karna, peerless archer, proudest of the archers he,
And he went and strung the weapon, fixed the arrows gallantly,

Stood like SURYA in his splendour and like AGNI in his flame,--
Pandu's sons in terror whispered, Karna sure must hit the aim!

But in proud and queenly accents Drupad's queenly daughter said:
"Monarch's daughter, born a Kshatra, Suta's son I will not wed!"

Karna heard with crimsoned forehead, left the emprise almost done,
Left the bow already circled, silent gazed upon the Sun!

Uprose Chedi's haughty monarch, mightiest of the monarchs he,
Other kings had failed inglorious, Sisupala stood forth free,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:09 AM
Firm in heart and fixed in purpose, bent the tough unbending bow,
Vainly! for the bow rebounding laid the haughty monarch low!

Uprose sturdy Jarasandha, far Magadha's mighty chief,
Held the bow and stood undaunted, tall and stately as a cliff,

But once more the bow rebounded, fell the monarch in his shame,
Left in haste Panchala's mansions for the region whence he came!

Uprose Salya, king of Madra, with his wondrous skill and might,
Faltering, on his knees descending, fell in sad inglorious plight,

Thus each monarch fell and faltered, merry whispers went around,
And the sound of stifled laughter circled round the festive ground!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:11 AM
VI

The Disguised Arjun


Hushed the merry sound of laughter, hushed each suitor in his shame,
Arjun, godlike son of Pritha, from the ranks of Brahmans came,

Guised as priest serene and holy, fair as INDRA'S rainbow bright,
All the Brahmans shook their deerskins, cheered him in their hearts' delight!

Some there were with sad misgivings heard the sound of joyous cheer
And their minds were strangely anxious, whispered murmurs spake their fear:

"Wondrous bow which Sisupala, mighty Salya could not strain,
Jarasandha famed for prowess strove to bend the string in vain,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:11 AM
Can a Brahman weak by nature, and in warlike arms untrained,
Wield the bow which crownéd monarchs, long-armed chieftains have not strained?

Sure the Brahman boy in folly dares a foolish thoughtless deed,
Shame amidst this throng of monarchs, shall it be the Brahman's meed?

Youth in youthful pride or madness will a foolish emprise dare,
Sager men should stop his rashness and the Brahman's honour spare!"

"Shame he will not bring unto us," other Brahmans made reply,
"Rather, in this throng of monarchs, rich renown and honour high,

Like a tusker strong and stately, like Himalay's towering crest,
Stands unmoved the youthful Brahman, ample-shouldered, deep in chest,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:12 AM
Lion-like his gait is agile, and determined is his air,
Trust me he can do an emprise who hath lofty will to dare!

He will do the feat of valour, will not bring disgrace and stain,
Nor is task in all this wide earth which a Brahman tries in vain,

Holy men subsist on wild fruits, in the strength of penance strong,
Spare in form, in spirit mightier than the mightiest warlike throng!

Ask not if 'tis right or foolish when a Brahman tries his fate,
If it leads to woe or glory, fatal fall or fortune great,

Son of _rishi_ Jamadagni baffled kings and chieftains high,
And Agastya stainless _rishi_ drained the boundless ocean dry,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:12 AM
Let this young and daring Brahman undertake the warlike deed,
Let him try and by his prowess win the victor's noble meed!"

While the Brahmans deep revolving hopes and timid fears expressed,
By the bow the youthful Arjun stood unmoved like mountain crest,

Silent round the wondrous weapon thrice the mighty warrior went,
To the Lord of Gods, ISANA, in a silent prayer he bent!

Then the bow which gathered warriors vainly tried to bend and strain,
And the monarchs of the wide earth sought to string and wield in vain,

Godlike Arjun born of INDRA, filled with VISHNU'S matchless might,
Bent the wondrous bow of Drupad, fixed the shining darts aright,

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:12 AM
Through the disc the shining arrows fly with strange and hissing sound,
Hit and pierce the distant target, bring it thundering on the ground!

Shouts of joy and loud applauses did the mighty feat declare,
Heavenly blossoms soft descended, heavenly music thrilled the air,

And the Brahmans shook their deerskins, but each irritated chief
In a lowly muttered whisper spake his rising rage and grief,

_Sankha's_ note and voice of trumpet Arjun's glorious deed prolong,
Bards and heralds chant his praises in a proud and deathless song!

Dark Saint Alaick
30-04-2012, 02:13 AM
Drupad in the Brahman's mantle knew the hero proud and brave,
'Gainst the rage of baffled suitors sought the gallant prince to save,

With his twin-born youngest brothers left Yudhishthir, peaceful, good,
Bhima marked the gathering tempest and by gallant Arjun stood!

Like a queen the beauteous maiden smiled upon the archer brave,
Flung on him the bridal garland and the bridal robe she gave,

Arjun by his skill and prowess won Panchala's princess-bride,
People's shouts and Brahmans' blessings sounded joyful far and wide!

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:50 AM
VII

The Tumult

Spake the suitors, anger-shaken, like a forest tempest-torn,
As Panchala's courteous monarch came to greet a Brahman-born:

"Shall he like the grass of jungle trample us in haughty pride,
To a prating priest and Brahman wed the proud and peerless bride?

To our hopes like nourished saplings shall he now the fruit deny,
Monarch proud who insults monarchs sure a traitor's death shall die,

Honour for his rank we know not, have no mercy for his age,
Perish foe of crownéd monarchs, victim to our righteous rage!

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:51 AM
Hath he asked us to his palace, favoured us with royal grace,
Feasted us with princely bounty, but to compass our disgrace,

In this concourse of great monarchs, glorious like a heavenly band,
Doth he find no likely suitor for his beauteous daughter's hand?

And this rite of _swayamvara_, so our sacred laws ordain,
Is for warlike Kshatras only, priests that custom shall not stain,

If this maiden on a Brahman casts her eye, devoid of shame,
Let her expiate her folly in a pyre of blazing flame!

Leave the priestling in his folly sinning through a Brahman's greed,
For we wage no war with Brahmans and forgive a foolish deed,

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:51 AM
Much we owe to holy Brahmans for our realm and wealth and life,
Blood of priest or wise preceptor shall not stain our noble strife,

In the blood of sinful Drupad we the righteous laws maintain,
Such disgrace in future ages monarchs shall not meet again!"

Spake the suitors, tiger-hearted, iron-handed, bold and strong'
Fiercely bent on blood and vengeance blindly rose the maddened throng,

On they came, the angry monarchs, armed for cruel vengeful strife,
Drupad midst the holy Brahmans trembling fled for fear of life,

Like wild elephants of jungle rushed the kings upon their foes,
Calm and stately, stalwart Bhima and the gallant Arjun rose!

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:52 AM
With a wilder rage the monarchs viewed these brothers cross their path,
Rushed upon the daring warriors for to slay them in their wrath,

Weaponless was noble Bhima, but in strength like lightning's brand,
Tore a tree with peerless prowess, shook it as a mighty wand!

And the foe-compelling warrior held that mace of living wood,
Strong as death with deadly weapon, facing all his foes he stood,

Arjun too with godlike valour stood unmoved, his bow in hand,
Side by side the dauntless brothers faced the fierce and fiery band!

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:53 AM
VIII

Krishna to the Rescue


Krishna knew the sons of Pandu though in robes of Brahmans dressed,
To his elder, Valadeva, thus his inner thoughts expressed:

"Mark that youth with bow and arrow and with lion's lordly gait,
He is helmet-wearing Arjun! greatest warrior midst the great,

Mark his mate, with tree uprooted how he meets the suitor band,
Save the tiger-waisted Bhima none can claim such strength of hand!

Dark Saint Alaick
14-05-2012, 10:53 AM
And the youth with eyes like lotus, he who left the court erewhile,
He is pious-souled Yudhishthir, man without a sin or guile,

And the others by Yudhishthir, Pandu's twin-born sons are they,
With these sons the righteous Pritha 'scaped where death and danger lay,

For the jealous, fierce Duryodhan darkly schemed their death by fire,
But the righteous sons of Pandu 'scaped his unrelenting ire!"

Krishna rose amidst the monarchs, strove the tumult to appease,
And unto the angry suitors spake in words of righteous peace,

Monarchs bowed to Krishna's mandate, left Panchala's festive land,
Arjun took the beauteous princess, gently led her by the hand.

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:53 AM
BOOK III

RAJASUYA

(The Imperial Sacrifice)


A curious incident followed the bridal of Draupadi. The five sons of
Pandu returned with her to the potter's house, where they were
living on alms according to the custom of Brahmans, and the brothers
reported to their mother that they had received a great gift on that
day. "Enjoy ye the gift in common," replied their mother, not knowing
what it was. And as a mother's mandate cannot be disregarded,
Draupadi became the common wife of the five brothers.

The real significance of this strange legend is unknown. The custom
of brothers marrying a common wife prevails to this day in Thibet and
among the hill-tribes of the Himalayas, but it never prevailed among
the Aryan Hindus of India. It is distinctly prohibited in their laws
and institutes, and finds no sanction in their literature, ancient or
modern. The legend in the _Maha-bharata_, of brothers marrying a wife
in common, stands alone and without a parallel in Hindu traditions
and literature.

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:54 AM
Judging from the main incidents of the Epic, Draupadi might rather be
regarded as the wife of the eldest brother Yudhishthir. Bhima had
already mated himself to a female in a forest, by whom he had a son,
Ghatotkacha, who distinguished himself in war later on. Arjun too
married the sister of Krishna, shortly after Draupadi's bridal, and
had by her a son, Abhimanyu, who was one of the heroes of the war. On
the other hand, Yudhishthir took to him self no wife save Draupadi,
and she was crowned with Yudhishthir in the Rajasuya or Imperial
Sacrifice. Notwithstanding the legend, therefore, Draupadi might be
regarded as wedded to Yudhishthir, though won by the skill of Arjun,
and this assumption would be in keeping with Hindu customs and laws,
ancient and modern.

The jealous Duryodhan heard that his contrivance to kill his cousins
at Varanavata had failed. He also heard that they had found a
powerful friend in Drupad, and had formed an alliance with him. It
was no longer possible to keep them from their rightful inheritance.
The Kuru kingdom was accordingly parcelled; Duryodhan retained the
eastern and richer portion with its ancient capital _Hastina-pura_ on
the Ganges; and the sons of Pandu were given the western portion on
the Jumna, which was then a forest and a wilderness. The sons of
Pandu cleared the forest and built a new capital _Indra-prastha_, the
supposed ruins of which, near modern Delhi, are still pointed out to
the curious traveller.

Yudhishthir, the eldest of the five sons of Pandu, and now king of
Indra-prastha, resolved to perform the Rajasuya sacrifice, which
was a formal assumption of the Imperial title over all the kings of
ancient India. His brothers went out with troops in all directions
to proclaim his supremacy over all surrounding kings. Jarasandha,
the powerful and semi-civilised king of Magadha or South Behar,
opposed and was killed; but other monarchs recognised the supremacy
of Yudhishthir and came to the sacrifice with tributes. King
Dhrita-rashtra and his sons, now reigning at Hastina-pura, were
politely invited to take a share in the performance of the sacrifice.

The portion translated in this Book forms Sections xxxiii. To xxxvi.
and Section xliv. of Book ii. of the original.

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:55 AM
I

The Assemblage of Kings

Ancient halls of proud Hastina mirrored bright on Ganga's wave!
Thither came the son of Pandu, young Nakula true and brave,

Came to ask Hastina's monarch, chief of Kuru's royal race,
To partake Yudhishthir's banquet and his sacrifice to grace.

Dhrita-rashtra came in gladness unto Indra-prastha's town,
Marked its new-built tower and turret on the azure Jumna frown,

With him came preceptor Kripa, and the ancient Bhishma came,
Elders of the race of Kuru, chiefs and Brahmans known to fame.

Monarchs came from distant regions to partake the holy rite,
Warlike chiefs from court and castle in their arms accoutred bright,

Kshatras came with ample tribute for the holy sacrifice,
Precious gems and costly jewels, gold and gifts of untold price.

Proud Duryodhan and his brothers came in fair and friendly guise,
With the ancient Kuru monarch and Vidura, good and wise,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:55 AM
With his son came brave Suvala from Gandhara's distant land,
Car-borne Salya, peerless Karna, came with bow and spear and brand.

Came the priest and proud preceptor Drona skilled in arms and lore,
Jayadratha famed for valour came from Sindhu's sounding shore,

Drupad came with gallant princes from Panchala's land of fame,
Salwa lord of outer nations to the mighty gathering came.

Bhagadatta came in chariot from the land of nations brave,
Prag-jyotisha, where the red sun wakes on Brahma-putra's wave,

With him came untutored _mlechchas_ who beside the ocean dwell,
Uncouth chiefs of dusky nations from the lands where mountains swell,

Came Virata, Matsya's monarch, and his warlike sons and bold,
Sisupala, king of Chedi, with his son bedecked in gold.

Came the warlike chiefs of Vrishni from the shores of Western Sea,
And the lords of Madhya-desa, ever warlike ever free!

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:57 AM
II

Feast and Sacrifice


Jumna's dark and limpid waters laved Yudhishthir's palace walls
And to hail him _Dharma-raja_, monarchs thronged his royal halls,

He to honoured kings and chieftains with a royal grace assigned
Palaces with sparkling waters and with trees umbrageous lined,

Honoured thus, the mighty monarchs lived in mansions milky white,
Like the peaks of famed Kailasa lifting proud their snowy height!

Graceful walls that swept the meadows circled round the royal halls,
Nets of gold belaced the casements, gems bedecked the shining walls,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:57 AM
Flights of steps led up to chambers many-tinted-carpet-graced,
And festooning fragrant garlands were harmonious interlaced!

Far below from spacious gateways rose the people's gathering cry,
And from far the swan-white mansions caught the ravished gazer's eye,

Richly graced with precious metals shone the turrets bright and gay,
Like the rich-ored shining turrets of the lofty Himalay.

And the scene bedecked by _rishis_ and by priests and kings of might,
Shone like azure sky in splendour, graced by deathless Sons of Light!

Spake Yudhishthir unto Bhishma, elder of the Kuru race,
Unto Drona proud preceptor, rich in lore and warlike grace,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:57 AM
Spake to wise preceptor Kripa, versed in sacred rites of old,
To Duryodhan and his brothers, honoured guests and kinsmen bold:

"Friends and kinsmen, grant your favour and your sweet affection lend,
May your kindness ever helpful poor Yudhishthir's rite attend,

As your own, command my treasure, costly gifts and wealth untold,
To the poor and to the worthy scatter free my gems and gold!"

Speaking thus he made his _diksha_, and to holy work inclined,
To his friends and to his kinsmen all their various tasks assigned:

Proud Duhsasan in his bounty spread the rich and sumptuous feast,
Drona's son with due devotion greeted saint and holy priest,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:57 AM
Sanjay with a regal honour welcomed king and chief of might,
Bhishma and the pious Drona watched the sacrificial rite,

Kripa guarded wealth and treasure, gold and gems of untold price,
And with presents unto Brahmans sanctified the sacrifice,

Dhrita-rashtra, old and sightless, through the scene of gladness strayed,
With a careful hand Vidura all the mighty cost defrayed,

Proud Duryodhan took the tribute which the chiefs and monarchs paid,
Pious Krishna unto Brahmans honour and obeisance made.

'Twas a gathering fair and wondrous on fair Jumna's sacred shore,
Tributes in a thousand _nishkas_ every willing monarch bore,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:58 AM
Costly gifts proclaimed the homage of each prince of warlike might,
Chieftains vied with rival chieftains to assist the holy rite.

Bright Immortals, robed in sunlight, sailed across the liquid sky,
And their gleaming cloud-borne chariots rested on the turrets high!

Hero-monarchs, holy Brahmans, filled the halls bedecked in gold,
White-robed priests adept in _mantra_ mingled with the chieftains bold.

And amidst this scene of splendour, pious-hearted, pure and good,
Like the sinless god VARUNA, gentle-souled Yudhishthir stood,

Six bright fires Yudhishthir lighted, offerings made to gods above,
Gifts unto the poor and lowly spake the monarch's boundless love.

Hungry men were fed and feasted with an ample feast of rice,
Costly gifts to holy Brahmans graced the noble sacrifice,

_Ida, ajya, homa_ offerings, pleased the "Shining Ones" on high,
Brahmans pleased with costly presents with their blessings filled the sky!

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 03:59 AM
III

Glimpses of the Truth


Dawned the day of _abhisheka_, proud anointment, sacred bath,
Crownéd kings and learnéd Brahmans crowded on Yudhishthir's path,

And as gods and heavenly _rishis_ throng in BRAHMA'S mansions bright,
Holy priests and noble monarchs graced the inner sacred site!

Measureless their fame and virtue, great their penance and their power,
And in converse deep and learned Brahmans passed the radiant hour,

And on subjects great and sacred, oft divided in their thought,
Various sages in their wisdom various diverse maxims taught,

Weaker reasons seemed the stronger, faultless reasons often failed,
Keen disputants like the falcon fell on views their rivals held!

Some were versed in Laws of Duty, some the Holy Vows professed,
Some with gloss and varied comment still his learned rival pressed,

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 04:00 AM
Bright the concourse of the Brahmans unto sacred learning given,
Like the concourse of the bright stars in the glorious vault of heaven,

None of impure caste and conduct trespassed on the holy site,
None of impure life and manners stained Yudhishthir's sacred rite!

_Deva-rishi_, saintly Narad, marked the sacrificial rite,
Sanctifying by its lustre good Yudhishthir's royal might,

And a ray of heavenly wisdom lit the _rishi's_ inner eye,
As he saw the gathered monarchs in the concourse proud and high!

He had heard from lips celestial in the heavenly mansions bright,
All these kings were god incarnate, portions of Celestial Light,

And he saw in them embodied beings of the upper sky,
And in lotus-eyéd Krishna saw the Highest of the High!

Dark Saint Alaick
26-05-2012, 04:00 AM
Saw the ancient NARAYANA, great Creation's Primal Cause,
Who had sent the gods as monarchs to uphold his righteous laws,

Battle for the cause of virtue, perish in a deadly war,
Then to seek their upper mansions in the radiant realms afar!

"NARAYANA, World's Preserver, sent immortal gods on earth,
He himself in race of Yadu hath assumed his mortal birth,

Like the moon among the planets born in Vrishni's noble clan,--
He whom bright gods render worship,--NARAYANA, Son of Man,

Primal Cause and Self-created! when is done his purpose high,
NARAYANA leads Immortals to their dwelling in the sky."

Such bright glimpses of the Secret flashed upon his inner sight,
As in lofty contemplation Narad gazed upon the rite.

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 04:51 AM
IV

The Arghya


Outspake Bhishma to Yudhishthir: "Monarch of this wide domain,
Honour due to crowned monarchs doth our sacred law ordain,

Arghya to the wise Preceptor, to the Kinsman and to Priest,
To the Friend and to the Scholar, to the King as lord of feast,

Unto these is due the _arghya_, so our holy writs have said,
Therefore to these kings assembled be the highest honour paid,

Noble are these crownéd monarchs, radiant like the noonday sun,
To the noblest, first in virtue, be the foremost honour done!"

"Who is noblest," quoth Yudhishthir, "in this galaxy of fame,
Who of chiefs and crownéd monarchs doth our foremost honour claim?"

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 04:51 AM
Pond'ring spake the ancient Bhishma in his accents deep and clear:
"Greatest midst the great is Krishna! chief of men without a peer!

Midst these monarchs pure in lustre, purest-hearted and most high
Like the radiant sun is Krishna midst the planets of the sky,

Sunless climes are warmed to verdure by the sun's returning ray,
Windless wastes are waked to gladness when reviving breezes play,

Even so this _rajasuya_, this thy sacrificial rite,
Owes its sanctity and splendour unto Krishna's holy might!"

Bhishma spake and Sahadeva served his mandate quick as thought,
And the _arghya_ duly flavoured unto peerless Krishna brought,

Krishna trained in rules of virtue then the offered _arghya_ took,
Darkened Sisupala's forehead and his frame in tremor shook,

To Yudhishthir and to Bhishma turns the chief his flaming eyes,
To the great and honoured Krishna, Sisupala wrathful cries.

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 04:57 AM
V

Sisupala's Pride


"Not to Vrishni's uncrowned hero should this reverence be paid,
Midst these mighty crownéd monarchs in their kingly pomp arrayed,

Ill beseems the good Yudhishthir, royal Pandu's righteous son,
Homage to an uncrowned chieftain, to the lowly honour done!

Pandu's sons are yet untutored, and with knowledge yet unblessed,
Knowing Bhishma blessed with wisdom hath the rules of courts transgressed,

Learnéd in the Laws of Duty he hath sinned from partial love,
Conscious breach of rules of honour doth our deeper hatred move!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:04 AM
In this throng of crownéd monarchs, ruling kings of righteous fame,
Can this uncrowned Vrishni chieftain foremost rank and honour claim?

Doth he as a sage and elder claim the homage to him done?
Sure his father Vasudeva hath his claims before his son!

Doth he as Yudhishthir's kinsman count as foremost and the best?
Royal Drupad by alliance surely might the claim contest!

Doth he as a wise preceptor claim the highest, foremost place,
When the great preceptor Drona doth his royal mansion grace?

Unto Krishna as a _rishi_ should the foremost rank be given?
Saintly Vyasa claims the honour, Vedic bard inspired by Heaven!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:05 AM
Unto Krishna should we render honour for his warlike fame?
Thou, O Bhishma! Death's Subduer, surely might precedence claim!

Unto Krishna for his knowledge should the noble prize we yield?
Drona's son unmatched in learning surely might contest the field!

Great Duryodhan midst the princes stands alone without a peer,
Kripa priest of royal Kurus, holiest of all priests is here!

Archer Karna--braver archer none there is of mortal birth--
Karna learnt his arms from Rama, he who slew the kings of earth!

Wherefore then to unknown Krishna render we this homage free!
Saintly priest, nor wise preceptor, king nor foremost chief is he!"

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:10 AM
VI

Sisupala's Fall


Tiger-hearted Sisupala spake in anger stem and high,
Calm unto him Krishna answered, but a light was in his eye:

"List, O chiefs and righteous monarchs! from a daughter of our race
Evil-destined Sisupala doth his noble lineage trace,

Spite of wrong and frequent outrage, spite of insult often flung,
Never in his heart hath Krishna sought to do his kinsman wrong!

Once I went to eastern regions, Sisupala like a foe
Burnt my far-famed seaport Dwarka, laid the mart and temple low!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:11 AM
Once on Bhoja's trusting monarch faithless Sisupala fell,
Slew his men and threw him captive in his castle's dungeon cell!

Once for holy _aswamedha_ Vasudeva sent his steed,
Sisupala stole the charger, sought to stop the righteous deed,

Once on saintly Babhru's consort, pious-hearted, pure and just,
Sisupala fell in madness, forced the lady to his lust,

Once Visala's beauteous princess went to seek her husband's side,
In her husband's garb disguiséd Sisupala clasped the bride!

This and more hath Krishna suffered, for his mother is our kin,
But the sickening tale appalleth, and he addeth sin to sin!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:12 AM
One more tale of sin I mention: by his impious passion fired,
To my saintly wife, Rukmini, Sisupala hath aspired,

As the low-born seeks the _Veda_, soiling it with impure breath,
Sisupala sought my consort, and his righteous doom is Death!"

Krishna spake; the rising red blood speaks each angry hero's shame,
Shame for Chedi's impious actions, grief for Sisupala's fame!

Loudly laughed proud Sisupala, spake with bitter taunt and jeer,
Answered Krishna's lofty menace with disdain and cruel sneer:

"Wherefore in this vast assembly thus proclaim thy tale of shame,
If thy wedded wife and consort did inspire my youthful flame?

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:13 AM
Doth a man of sense and honour, blest with wisdom and with pride,
Thus proclaim his wedded consort was another's loving bride?

Do thy worst! Or if by anger or by weak forbearance led,
Sisupala seeks no mercy, nor doth Krishna's anger dread!"

Lowered Krishna's eye and forehead, and unto his hands there came
Fatal disc, the dread of sinners, disc that never missed its aim,

"Monarchs in this hall assembled!" Krishna in his anger cried,
"Oft hath Chedi's impious monarch Krishna's noble rage defied,

For unto his pious mother plighted word and troth was given,
Sisupala's hundred follies would by Krishna be forgiven,

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:13 AM
I have kept the plighted promise, but his crimes exceed the tale,
And beneath this vengeful weapon Sisupala now shall quail!"

Then the bright and whirling discus, as this mandate Krishna said,
Fell on impious Sisupala, from his body smote his head,

Fell the mighty-arméd monarch like a thunder-riven rock,
Severed from the parent mountain by the bolt's resistless shook!

And his soul be-cleansed of passions came forth from its mortal shroud,
Like the radiant sun in splendour from a dark and mantling cloud,

Unto Krishna good and gracious, like a lurid spark aflame,
Chastened of its sin and anger, Sisupala's spirit came!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:14 AM
Rain descends in copious torrents, quick the lurid lightnings fly,
And the wide earth feels a tremor, restless thunders shake the sky,

Various feelings away the monarchs as they stand in hushed amaze,
Mutely in those speechless moments on the lifeless warrior gaze!

Some there are who seek their weapons, and their nervous fingers shake,
And their lips they bite in anger, and their frames in tremor quake,

Others in their inmost bosom welcome Krishna's righteous deed,
Look on death of Sisupala as a sinner's proper meed,

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:14 AM
_Rishis_ bless the deed of Krishna as they wend their various ways,
Brahmans pure and pious-hearted chant the righteous Krishna's praise!

Sad Yudhishthir, gentle-hearted, thus unto his brothers said:
"Funeral rites and regal honours be performed unto the dead,"

Duteously his faithful brothers then performed each pious rite,
Honours due to Chedi's monarch, to his rank and peerless might,

Sisupala's son they seated in his mighty father's place,
And with holy _abhisheka_ hailed him king of Chedi's race!

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:19 AM
VII

Yudhishthir Emperor


Thus removed the hapless hindrance, now the holy sacrifice
Was performed with joy and splendour and with gifts of gold and rice,

Godlike Krishna watched benignly with his bow and disc and mace,
And Yudhishthir closed the feasting with his kindliness and grace.

Brahmans sprinkled holy water on the empire's righteous lord,
All the monarchs made obeisance, spake in sweet and graceful word:

"Born of race of Ajamidha! thou hast spread thy father's fame,
Rising by thy native virtue thou hast won a mightier name,

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:21 AM
And this rite unto thy station doth a holier grace instil,
And thy royal grace and kindness all our hope and wish fulfil,

Grant us, king of mighty monarchs, now unto our realms we go,
Emperor o'er earthly rulers, blessings and thy grace bestow!"

Good Yudhishthir to the monarchs parting grace and honours paid,
And unto his duteous brothers thus in loving-kindness said:

"To our feast these noble monarchs came from loyal love they bear,
Far as confines of their kingdoms, with them let our friends repair."

And his brothers and his kinsmen duteously his hest obey,
With each parting guest and monarch journey on the home ward way.

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:22 AM
Arjun wends with high-souled Drupad, famed for lofty warlike grace,
Dhrishta-dyumna with Virata, monarch of the Matsya race,

Bhima on the ancient Bhishma and on Kuru's king doth wait,
Sahadeva waits on Drona, great in arms, in virtue great,

With Gandhara's warlike monarch brave Nakula holds his way,
Other chiefs with other monarchs where their distant kingdoms lay.

Last of all Yudhishthir's kinsman, righteous Krishna fain would part,
And unto the good Yudhishthir opens thus his joyful heart:

"Done this glorious _rajasuya_, joy and pride of Kuru's race,
Grant, O friend! to sea-girt Dwarka, Krishna now his steps must trace."

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:22 AM
"By thy grace and by thy valour," sad Yudhishthir thus replies,
"By thy presence, noble Krishna, I performed this high emprise,

By thy all-subduing glory monarchs bore Yudhishthir's sway,
Came with gifts and costly presents, came their tributes rich to pay,

Must thou part? my uttered accents may not bid thee, friend, to go,
In thy absence vain were empire, and this life were full of woe,

Yet thou partest, sinless Krishna, dearest, best belovéd friend,
And to Dwarka's sea-washed mansions Krishna must his footsteps bend!"

Then unto Yudhishthir's mother, pious-hearted Krishna hies,
And in accents love-inspiring thus to ancient Pritha cries:

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:23 AM
"Regal fame and righteous glory crown thy sons, reveréd dame,
Joy thee in their peerless prowess, in their holy spotless fame,

May thy sons' success and triumph cheer a widowed mother's heart,
Grant me leave, O noble lady! for to Dwarka I depart."

From Yudhishthir's queen Draupadi parts the chief with many a tear,
And from Arjun's wife Subhadra, Krishna's sister ever dear,

Then with rites and due ablutions to the gods are offerings made,
Priests repeat their benedictions, for the righteous Krishna said,

And his faithful chariot-driver brings his falcon-bannered car,
Like the clouds in massive splendour and resistless in the war,

Dark Saint Alaick
01-06-2012, 05:25 AM
Pious Krishna mounts the chariot, fondly greets his friends once more,
Leaves blue Jumna's sacred waters for his Dwarka's dear-loved shore,

Still Yudhishthir and his brothers, sad and sore and grieved at heart,
Followed Krishna's moving chariot, for they could not see him part,

Krishna stopped once more his chariot, and his parting blessing gave,
Thus the chief with eyes of lotus spake in accents calm and brave:

_"King of men! with sleepless watching ever guard thy kingdom flair,
Like a father tend thy subjects with a father's love and care,_

_Be unto them like the rain-drop nourishing the thirsty ground,
Be unto them tree of shelter shading them from heat around,_

_Like the blue sky ever bending be unto them ever kind,
Free from pride and free from passion rule them with a virtuous mind!"_

Spake and left the saintly Krishna, pure and pious-hearted chief,
Sad Yudhishthir wended homeward and his heart was filled with grief.

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:47 AM
BOOK IV

DYUTA

(The Fatal Dice)


Duryodhan came back from the Imperial Sacrifice filled with jealousy
against Yudhishthir, and devised plans to effect his fall. Sakuni,
prince of Gandhara, shared Duryodhan's hatred towards the sons of
Pandu, and helped him in his dark scheme. Yudhishthir with all his
piety and righteousness had one weakness, the love of gambling, which
was one of the besetting sins of the monarchs of the day. Sakuni was
an expert at false dice, and challenged Yudhishthir, and Yudhishthir
held it a point of honour not to decline such a challenge.

He came from his new capital, Indra-prastha, to Hastina-pura the
capital of Duryodhan, with his mother and brothers and Draupadi. And
as Yudhishthir lost game after game, he was stung with his losses,
and with the recklessness of a gambler still went on with the fatal
game. His wealth and hoarded gold and jewels, his steeds, elephants
and cars, his slaves male and female, his empire and possessions,
were all staked and lost!

The madness increased, and Yudhishthir staked his brothers, and then
himself, and then the fair Draupadi, and lost! And thus the Emperor
of Indra-prastha and his family were deprived of every possession
on earth, and became the bond-slaves of Duryodhan. The old king
Dhrita-rashtra released them from actual slavery, but the five
brothers retired to forests as homeless exiles.

Portions of Section lxv. and the whole of Sections lxix., lxxvi., and
lxxvii. of Book ii. of the original text have been translated in this
Book.

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:48 AM
I

Draupadi in the Council Hall


Glassed on Ganga's limpid waters brightly shine Hastina's walls
Queen Draupadi duly honoured lives within the palace halls,

But as steals a lowly jackal in a lordly lion's den,
Base Duryodhan's humble menial came to proud Draupadi's ken.

"Pardon, Empress," quoth the menial, "royal Pandu's righteous son,
Lost his game and lost his reason, Empress, thou art staked and won,

Prince Duryodhan claims thee, lady, and the victor bids me say,
Thou shalt serve him as his vassal, as his slave in palace stay!"

"Have I heard thee, menial, rightly?" questioned she in anguish keen,
"Doth a crownéd king and husband stake his wife and lose his queen,

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:49 AM
Did my noble lord and monarch sense and reason lose at dice,
Other stake he did not wager, wedded wife to sacrifice!"

"Other stakes were duly wagered," so he spake with bitter groan,
"Wealth and empire, every object which Yudhishthir called his own,

Lost himself and all his brothers, bondsmen are those princes brave,
Then he staked his wife and empress, thou art prince Duryodhan's slave!"

Rose the queen in queenly anger, and with woman's pride she spake
"Hie thee, menial, to thy master, Queen Draupadi's answer take,

If my lord, himself a bondsman, then hath staked his queen and wife,
False the stake, for owns a bondsman neither wealth nor other's life,

Slave can wager wife nor children, and such action is undone,
Take my word to prince Duryodhan, Queen Draupadi is unwon!"

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:49 AM
Wrathful was the proud Duryodhan when he heard the answer bold,
To his younger, wild Duhsasan, this his angry mandate told:

"Little-minded is the menial, and his heart in terror fails,
For the fear of wrathful Bhima, lo! his coward-bosom quails,

Thou Duhsasan, bid the princess as our humble slave appear,
Pandu's sons are humble bondsmen, and thy heart it owns no fear!"

Fierce Duhsasan heard the mandate, blood-shot was his flaming eye,
Forthwith to the inner chambers did with eager footsteps hie,

Proudly sat the fair Draupadi, monarch's daughter, monarch's wife,
Unto her the base Duhsasan spake the message, insult-rife:

"Lotus-eyed Panchala-princess! fairly staked and won at game,
Come and meet thy lord Duryodhan, chase that mantling blush of shame!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:50 AM
Serve us as thy lords and masters, be our beauteous bright-eyed slave,
Come unto the Council Chamber, wait upon the young and brave!"

Proud Draupadi shakes with tremor at Duhsasan's hateful sight,
And she shades her eye and forehead, and her bloodless cheeks are white,

At his words her chaste heart sickens, and with wild averted eye,
Unto rooms where dwelt the women, Queen Draupadi seeks to fly.

Vainly sped the trembling princess in her fear and in her shame,
By her streaming wavy tresses fierce Duhsasan held the dame!

Sacred looks! with holy water dewed at _rajasuya_ rite,
And by _mantra_ consecrated, fragrant, flowing, raven-bright,

Base Duhsasan by those tresses held the faint and flying queen,
Feared no more the sons of Pandu, nor their vengeance fierce and keen,

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:50 AM
Dragged her in her slipping garments by her long and trailing hair,
And like sapling tempest-shaken, wept and shook the trembling fair!

Stooping in her shame and anguish, pale with wrath and woman's fear,
Trembling and in stifled accents, thus she spake with streaming tear:

"Leave me, shameless prince Duhsasan! elders, noble lords are here,
Can a modest wedded woman thus in loose attire appear?"

Vain the words and soft entreaty which the weeping princess made,
Vainly to the gods and mortals she in bitter anguish prayed,

For with cruel words of insult still Duhsasan mocked her woo:
"Loosely clad or void of clothing,--to the council hall you go,

Slave-wench fairly staked and conquered, wait upon thy masters brave,
Live among our household menials, serve us as our willing slave!"

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:51 AM
II

Draupadi's Plaint


Loose-attired, with trailing tresses, came Draupadi weak and faint,
Stood within the Council Chamber, tearful made her piteous plaint:

"Elders! versed in holy _sastra_, and in every holy rite,
Pardon if Draupadi cometh in this sad unseemly plight,

Stay thy sinful deed, Duhsasan, nameless wrongs and insults spare,
Touch me not with hands uncleanly, sacred is a woman's hair,

Honoured elders, righteous nobles, have on me protection given,
Tremble sinner, seek no mercy from the wrathful gods in heaven!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:51 AM
Here in glory, son of DHARMA, sits my noble righteous lord,
Sin nor shame nor human frailty stains Yudhishthir's deed or word,

Silent all? and will no chieftain rise to save a woman's life,
Not a hand or voice is lifted to defend a virtuous wife?

Lost is Kuru's righteous glory, lost is Bharat's ancient name,
Lost is Kshatra's kingly prowess, warlike worth and knightly fame,

Wherefore else do Kuru warriors tamely view this impious scene,
Wherefore gleam not righteous weapons to protect an outraged queen?

Bhishma, hath he lost his virtue, Drona, hath he lost his might,
Hath the monarch of the Kurus ceased to battle for the right,

Wherefore are ye mute and voiceless, councillors of mighty fame?
Vacant eye and palsied right arm watch this deed of Kuru's shame!"

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:52 AM
III

Insult and Vow of Revenge


Spake Draupadi slender-waisted, and her words were stern and high,
Anger flamed within her bosom and the tear was in her eye!

And her sparkling, speaking glances fell on Pandu's sons like fire,
Stirred in them a mighty passion and a thirst for vengeance dire!

Lost their empire, wealth and fortune, little recked they for the fall,
But Draupadi's pleading glances like a poniard smote them all!

Darkly frowned the ancient Bhishma, wrathful Drona bit his tongue,
Pale Vidura marked with anger insults on Draupadi flung!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:54 AM
Fulsome word nor foul dishonour could their truthful utterance taint,
And they cursed Duhsasan's action, when they heard Draupadi's plaint!

But brave Karna, though a warrior,--Arjun's deadly foe was he,--
'Gainst the humbled sons of Pandu spake his scorn thus bitterly:

"'Tis no fault of thine, fair princess! fallen to this servile state,
Wife and son rule not their actions, others rule their hapless fate!

Thy Yudhishthir sold his birthright, sold thee at the impious play,
And the wife falls with the husband, and her duty--to obey!

Live thou in this Kuru household, do the Kuru princes' will,
Serve them as thy lords and masters, with thy beauty please them still!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:54 AM
Fair One! seek another husband who in foolish reckless game
Will not stake a loving woman, will not cast her forth in shame!

For they censure not a woman, when she is a menial slave,
If her woman's fancy wanders to the young and to the brave!

For thy lord is not thy husband, as a slave he hath no wife,
Thou art free with truer lover to enjoy a wedded life!

They whom at the _swayamvara_, chose ye, fair Panchala's bride,
They have lost thee, sweet Draupadi, lost their empire and their pride!"

Bhima heard, and quick and fiercely heaved his bosom in his shame,
And his red glance fell on Karna like a tongue of withering flame!

Bound by elder's plighted promise Bhima could not smite in ire,
Looked a painted form of Anger flaming with an anguish dire!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:54 AM
"King and elder!" uttered Bhima, and his words were few and brave,
"Vain were wrath and righteous passion in the sold and bounden slave!

Would that son of chariot-driver fling on us this insult keen,
Hadst thou, noble king and elder, staked nor freedom nor our queen?"

Sad Yudhishthir heard in anguish, bent in shame his lowly head,
Proud Duryodhan laughed in triumph, and in scornful accents said:

"Speak, Yudhishthir, for thy brothers own their elder's righteous sway,
Speak, for truth in thee abideth, virtue ever marks thy way,

Hast thou lost thy new-built empire, and thy brothers proud and brave?
Hast thou lost thy fair Draupadi, is thy wedded wife our slave?"

Lip nor eye did move Yudhishthir, hateful truth would not deny,
Karna laughed, but saintly Bhishma wiped his old and manly eye!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:54 AM
Madness seized the proud Duryodhan, and inflamed by passion base,
Sought the prince to stain Draupadi with a deep and foul disgrace!

On the proud and peerless woman cast his loving, lustful eye,
Sought to hold the high-born princess as his slave upon his knee!

Bhima penned his wrath no longer, lightning-like his glance he flung,
And the ancient hall of Kurus with his thunder accents rung:

_"May I never reach those mansions where my fathers live on high,
May I never meet ancestors in the bright and happy sky,_

_If that knee, by which thou sinnest, Bhima breaks not in his ire,
In the battle's red arena with his weapon, deathful, dire!"_

Red fire flamed on Bhima's forehead, sparkled from his angry eye,
As from tough and gnarléd branches fast the crackling red sparks fly!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:58 AM
IV

Dhrita-rastra's Kindness


Hark! within the sacred chamber, where the priests in white attire
With libations morn and evening feed the sacrificial fire,

And o'er sacred rights of _homa_ Brahmans chant their _mantra_ high,
There is heard the jackal's wailing and the raven's ominous cry!

Wise Vidura knew that omen, and the Queen Gandhari knew,
Bhishma muttered "_svasti! svasti!_" at this portent strange and new,

Drona and preceptor Kripa uttered too that holy word,
Spake her fears the Queen Gandhari to her spouse and royal lord.

Dhrita-rashtra heard and trembled with a sudden holy fear,
And his feeble accents quavered, and his eyes were dimmed by tear:

"Son Duryodhan, ever luckless, godless, graceless, witless child,
Hast thou Drupad's virtuous daughter thus insulted and reviled,

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:59 AM
Hast thou courted death and danger, for destruction clouds our path?
May an old man's soft entreaties still avert this sign of wrath!"

Slow and gently to Draupadi was the sightless monarch led,
And in kind and gentle accents unto her the old man said:

"Noblest empress, dearest daughter, good Yudhishthir's stainless wife,
Purest of the Kuru ladies, nearest to my heart and life,

Pardon wrong and cruel insult and avert the wrath of Heaven,
Voice thy wish and ask for blessing, be my son's misdeed forgiven!"

Answered him the fair Draupadi: "Monarch of the Kuru's line,
For thy grace and for thy mercy every joy on earth be thine!

Since thou bid'st me name my wishes, this the boon I ask of thee,
That my gracious lord Yudhishthir once again be bondage-free!

I have borne a child unto him, noble boy and fair and brave,
Be he prince of royal station, not the son of bounden slave!

Let not light unthinking children point to him in utter scorn,
Call him slave and _dasaputra_, of a slave and bondsman born!"

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 04:59 AM
"Virtuous daughter, have thy wishes," thus the ancient monarch cried,
"Name a second boon and blessing, and it shall be gratified."

"Grant me then, O gracious father! mighty Bhima, Arjun brave,
And the youngest twin-born brothers,--none of them may be a slave!

With their arms and with their chariots let the noble princes part,
Freemen let them range the country, strong of hand and stout of heart!"

"Be it so, high-destined princess!" ancient Dhrita-rashtra cried,
"Name another boon and blessing, and it shall be gratified,

Foremost of my queenly daughters, dearest-cherished and the best,
Meeting thus thy gentle wishes now I feel my house is blest!"

"Not so," answered him the princess, "other boon I may not seek,
Thou art bounteous, and Draupadi should be modest, wise and meek,

Twice I asked, and twice you granted, and a Kshatra asks no more,
Unto Brahmans it is given, asking favours evermore!

Now my lord and warlike brothers, from their hateful bondage freed,
Seek their fortune by their prowess and by brave and virtuous deed!"

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 05:01 AM
V

The Banishment


Now Yudhishthir 'reft of empire, far from kinsmen, hearth and home,
With his wife and faithful brothers must as houseless exiles roam.

Parting blessings spake Yudhishthir, "Elder of the Kuru line,
Noble grandsire stainless Bhishma, may thy glories ever shine!

Drona priest and great preceptor, saintly Kripa true and brave,
Kuru's monarch Dhrita-rashtra, may the gods thy empire save!

Good Vidura true and faithful, may thy virtue serve thee well!
Warlike sons of Dhrita-rashtra, let me bid you all farewell!"

So he spake unto his kinsmen, wishing good for evil done,
And in silent shame they listened, parting words they uttered none!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 05:02 AM
Pained at heart was good Vidura, and he asked in sore distress:
"_Arya_ Pritha, will she wander in the pathless wilderness?

Royal-born, unused to hardship, weak and long unused to roam,
Agéd is thy saintly mother, let fair Pritha stay at home.

And by all beloved, respected, in my house shall Pritha dwell,
Till your years of exile over, ye shall greet her safe and well."

Answered him the sons of Pandu: "Be it even as you say,
Unto us thou art a father, we thy sacred will obey,

Give us then thy holy blessings, friend and father, ere we part,
Blessings from the true and righteous brace the feeble, fainting heart."

Spake Vidura, pious-hearted: "Best of Bharat's ancient race,
Let me bless thee and thy brothers, souls of truth and righteous grace!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 05:02 AM
Fortune brings no weal to mortals who may win by wicked wile,
Sorrow brings no shame to mortals who are free from sin and guile!

Thou art trained in laws of duty, Arjun is unmatched in war,
And on Bhima in the battle kindly shines his faithful star,

And the Twins excel in wisdom, born to rule a mighty State,
Fair Draupadi, ever faithful, wins the smiles of fickle Fate!

Each with varied gifts endowéd, each beloved of one and all,
Ye shall win a spacious empire, greater, mightier, after fall.

This your exile, good Yudhishthir, is ordained to serve your weal,
Is a trial and _samadhi_, for it chastens but to heal!

Meru taught thee righteous maxims where Himalay soars above,
And in Varnavata's forest Vyasa taught thee holy love,

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 05:02 AM
Rama preached the laws of duty far on Bhrigu's lofty hill,
Sambhu showed the 'way' where floweth Drisad-vati's limpid rill,

Fell from lips of saint Asita, words of wisdom deep and grave,
Bhrigu touched with fire thy bosom by the dark Kalmashi's wave,

Now once more the teaching cometh, purer, brighter, oftener taught,
Learn the truth from heavenly Narad, happy is thy mortal lot!

Greater than the son of Ila, than the kings of earth in might,
Holier than the holy _rishis_, be thou in thy virtue bright!

INDRA help thee in thy battles, proud subduer of mankind,
YAMA in the mightier duty, in the conquest of thy mind!

Good KUVERA teach thee kindness, hungry and the poor to feed,
King VARNUA quell thy passions, free thy heart from sin and greed!

Dark Saint Alaick
17-07-2012, 05:02 AM
Like the Moon in holy lustre, like the Earth in patience deep,
Like the Sun be full of radiance, strong like wind's resistless sweep!

In thy sorrow, in affliction, ever deeper lessons learn,
Righteous be your life in exile, happy be your safe return!

May these eyes again behold thee in Hastina's ancient town,
Conqueror of earthly trials, crowned with virtue's heavenly crown!"

Spake Vidura to the brothers, and they felt their might increase,
Bowed to him in salutation, filled with deeper, holier peace,

Bowed to Bhishma and to Drona, and to chiefs and elders all,
Exiles to the pathless jungle left their father's ancient hall!

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:44 PM
VI

Pritha's Lament


In the inner palace chambers where the royal ladies dwell,
Unto Pritha, came Draupadi, came to speak her sad farewell,

Monarch's daughter, monarch's consort, as an exile she must go,
Pritha wept and in the chambers rose the wailing voice of woe!

Heaving sobs convulsed her bosom as a silent prayer she prayed,
And in accents choked by anguish thus her parting words she said:

"Grieve not, child, if bitter fortune so ordains that we must part,
Virtue hath her consolations for the true and loving heart!

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:44 PM
And I need not tell thee, daughter, duties of a faithful wife,
Drupad's and thy husband's mansions thou hast brightened by thy life!

Nobly from the sinning Kurus thou hast turned thy righteous wrath,
Safely, with a mother's blessing, tread the trackless jungle path!

Dangers bring no woe or sorrow to the true and faithful wife,
Sinless deed and holy conduct ever guard her charméd life!

Nurse thy lord with woman's kindness, and his brothers, where ye go,
Young in years in Sahadeva, gentle and unused to woe!"

"Thy fond blessings help me, mother," so the fair Draupadi said,
"Safe in righteous truth and virtue, forest paths we fearless tread!"

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:45 PM
Wet her eyes and loose her tresses, fair Draupadi bowed and left,
Ancient Pritha weeping followed of all earthly joy bereft,

As she went, her duteous children now before their mother came,
Clad in garments of the deer-skin, and their heads were bent in shame!

Sorrow welling in her bosom choked her voice and filled her eye,
Till in broken stifled accents faintly thus did Pritha cry:

"Ever true to path of duty, noble children void of stain,
True to gods, to mortals faithful, why this unmerited pain,

Wherefore hath untimely sorrow like a darksome cloud above,
Cast its pale and deathful shadow on the children of my love?

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:45 PM
Woe to me, your wretched mother, woe to her who gave you birth,
Stainless sons, for sins of Pritha have ye suffered on this earth!

Shall ye range the pathless forest dreary day and darksome night,
Reft of all save native virtue, clad in native, inborn might?

Woe to me, from rocky mountains where I dwelt by Pandu's side,
When I lost him, to Hastina wherefore came I in my pride?

Happy is your sainted father; dwells in regions of the sky,
Sees nor feels these earthly sorrows gathering on us thick and high!

Happy too is faithful Madri; for she trod the virtuous way,
Followed Pandu to the bright sky, and is now his joy and stay!

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:45 PM
Ye alone are left to Pritha, dear unto her joyless heart,
Mother's hope and widow's treasure, and ye may not, shall not part!

Leave me not alone on wide earth, loving sons, your virtues prove,
Dear Draupadi, loving daughter, let a mother's tear-drops move!

Grant me mercy, kind Creator, and my days in mercy close,
End my sorrows, kind VIDHATA, end my life with all my woes!

Help me, pious-hearted Krishna, friend of friendless, wipe my pain,
All who suffer pray unto thee and they never pray in vain!

Help me, Bhishma, warlike Drona, Kripa ever good and wise,
Ye are friends of truth and virtue, righteous truth ye ever prize!

Help me from thy starry mansions, husband, wherefore dost thou wait,
Seest thou not thy godlike children exiled by a bitter fate!

Dark Saint Alaick
31-07-2012, 03:46 PM
Part not, leave me not, my children, seek ye not the trackless way,
Stay but one, if one child only, as your mother's hope and stay!

Youngest, gentlest Sahadeva, dearest to this widowed heart,
Wilt thou watch beside thy mother, while thy cruel brothers part?"

Whispering words of consolation, Pritha's children wiped her eye,
Then unto the pathless jungle turned their steps with bitter sigh!

Kuru dames with fainting Pritha to Vidura's palace hie,
Kuru queens for weeping Pritha raise their voice in answering cry,

Kuru maids for fair Draupadi fortune's fitful will upbraid,
And their tear-dewed lotus-faces with their streaming fingers shade!

Dhrita-rashtra, ancient monarch, is by sad misgivings pained,
Questions oft with anxious bosom what the cruel fates ordained.

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:39 PM
BOOK V

PATIVRATA-MAHATMYA

(Woman's Love)


True to their word the sons of Pandu went with Draupadi into exile,
and passed twelve years in the wilderness; and many were the
incidents which checkered their forest life. Krishna, who had stood
by Yudhishthir in his prosperity, now came to visit him in his
adversity; he consoled Draupadi in her distress, and gave good advice
to the brothers. Draupadi with a woman's pride and anger still
thought of her wrongs and insults, and urged Yudhishthir to disregard
the conditions of exile and recover his kingdom. Bhima too was of the
same mind, but Yudhishthir would not be moved from his plighted word.

The great _rishi_ Vyasa came to visit Yudhishthir, and advised Arjun,
great archer as he was, to acquire celestial arms by penance and
worship. Arjun followed the advice, met the god SIVA in the guise
of a hunter, pleased him by his prowess in combat, and obtained his
blessings and the _pasupata_ weapon. Arjun then went to INDRA'S
heaven and obtained other celestial arms.

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:40 PM
In the meanwhile Duryodhan, not content with sending his cousins to
exile, wished to humiliate them still more by appearing before them
in all his regal power and splendour. Matters how ever turned out
differently from what he expected, and he became involved in a
quarrel with some _gandharvas_, a class of aerial beings. Duryodhan
was taken captive by them, and it was the Pandav brothers who
released him from his captivity, and allowed him to return to his
kingdom in peace. This act of generosity rankled in his bosom and
deepened his hatred.

Jayadratha, king of the Sindhu or Indus country, and a friend and
ally of Duryodhan, came to the woods, and in the absence of the
Pandav brothers carried off Draupadi. The Pandavs however pursued the
king, chastised him for his misconduct, and rescued Draupadi.

Still more interesting than these various incidents are the tales and
legends with which this book is replete. Great saints came to see
Yudhishthir in his exile, and narrated to him legends of ancient
times and of former kings.

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:40 PM
One of these beautiful episodes, the tale
of Nala and Damayanti, has been translated into graceful English
verse by Dean Milman, and is known to many English readers. The
legend of Agastya who drained the ocean dry; of Parasu-Rama a
Brahman who killed the Kshatriyas of the earth; of Bhagiratha who
brought down the Ganges from the skies to the earth; of Manu and the
universal deluge; of Vishnu and various other gods; of Rama and his
deeds which form the subject of the Epic _Ramayana_;--these and
various other legends have been inter woven in the account of the
forest-life of the Pandavs, and make it a veritable storehouse of
ancient Hindu tales and traditions.

Among these various legends and tales I have selected one which is
singular and striking. The great truth proclaimed under the thin
guise of an eastern allegory is that a True Woman's Love is not
conquered by Death. The story is known by Hindu women high and low,
rich and poor, in all parts of India; and on a certain night in the
year millions of Hindu women celebrate a rite in honour of the woman
whose love was not conquered by death. Legends like these, though
they take away from the unity and conciseness of the Epic, impart a
moral instruction to the millions of India the value of which cannot
be overestimated.

The portion translated in this Book forms Sections ccxcii. And
ccxciii., a part of Section ccxciv. and Sections ccxcv. and ccxcvi.
of Book iii. of the original text.

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:41 PM
I

Forest Life


In the dark and pathless forest long the Pandav brothers strayed,
In the bosom of the jungle with the fair Draupadi stayed,

And they killed the forest red-deer, hewed the gnarléd forest wood,
From the stream she fetched the water, cooked the humble daily food,

In the morn she swept the cottage, lit the cheerful fire at eve,
But at night in lonesome silence oft her woman's heart would grieve,

Insults rankled in her bosom and her tresses were unbound,--
So she vowed,--till fitting vengeance had the base insulters found!

Oft when evening's shades descended, mantling o'er the wood and lea,
When Draupadi by the cottage cooked the food beneath the tree,

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:42 PM
_Rishis_ came to good Yudhishthir, sat beside his evening fires,
Many olden tales recited, legends of our ancient sires.

Markandeya, holy _rishi_, once unto Yudhishthir came,
When his heart was sorrow-laden with the memories of his shame,

"Pardon, rishi!" said Yudhishthir, "if unbidden tears will start,
But the woes of fair Draupadi grieve a banished husband's heart,

By her tears the saintly woman broke my bondage worse than death,
By my sins she suffers exile and misfortune's freezing breath!

Dost thou, sage and saintly _rishi_, know of wife or woman born,
By such nameless sorrow smitten, by such strange misfortune torn?

Hast thou in thy ancient legends heard of true and faithful wife,
With a stronger wife's affection, with a sadder woman's life?"

"Listen, monarch!" said the _rishi_, "to a tale of ancient date,
How Savitri loved and suffered, how she strove and conquered Fate!"

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:44 PM
II

The Tale of Savitri


In the country of the Madras lived a king in days of old,
Faithful to the holy BRAHMA, pure in heart and righteous-souled,

He was loved in town and country, in the court and hermit's den,
Sacrificer to the bright gods, helper to his brother men,

But the monarch, Aswapati, son or daughter had he none,
Old in years and sunk in anguish, and his days were almost done!

Vows he took and holy penance, and with pious rules conformed,
Spare in diet as _brahmachari_ many sacred rites performed,

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:44 PM
Sang the sacred hymn, _savitri_, to the gods oblations gave,
Through the lifelong day he fasted, uncomplaining, meek and brave!

Year by year he gathered virtue, rose in merit and in might,
Till the goddess of _savitri_ smiled upon his sacred rite,

From the fire upon the altar, which a holy radiance flung,
In the form of beauteous maiden, goddess of _savitri_ sprung!

And she spake in gentle accents, blessed the monarch good and brave,
Blessed his rites and holy penance and a boon unto him gave:

"Penance and thy sacrifices can the powers immortal move,
And the pureness of thy conduct doth thy heart's affection prove,

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:44 PM
Ask thy boon, king Aswapati, from creation's Ancient Sire,
True to virtue's sacred mandate speak thy inmost heart's desire."

"For an offspring brave and kingly," so the saintly king replied,
"Holy rites and sacrifices and this penance I have tried,

If these rites and sacrifices move thy favour and thy grace,
Grant me offspring, Prayer-Maiden, worthy of my noble race!"

"Have thy object," spake the maiden, "Madra's pious-hearted king,
From SWAYMBHU, Self-created, blessings unto thee I bring!

For HE lists to mortal's prayer springing from a heart like thine,
And HE wills,--a noble daughter grace thy famed and royal line!

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:45 PM
Aswapati, glad and grateful, take the blessing which I bring,
Part in joy and part in silence, bow unto Creation's King!"

Vanished then the Prayer-Maiden, and the king of noble fame,
Aswapati, Lord of coursers, to his royal city came,

Days of hope and nights of gladness Madra's happy monarch passed,
Till his queen of noble offspring gladsome promise gave at last!

As the moon each night increaseth, chasing darksome nightly gloom,
Grew the unborn babe in splendour in its happy mother's womb,

And in fulness of the season came a girl with lotus-eye,
Father's hope and joy of mother, gift of kindly gods on high!

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:45 PM
And the king performed its birth-rites with a glad and grateful mind,
And the people blessed the dear one with their wishes good and kind,

As _Savitri_, Prayer-Maiden, had the beauteous offspring given,
Brahmans named the child _Savitri_, holy gift of bounteous Heaven!

Grew the child in brighter beauty like a goddess from above,
And each passing season added fresher sweetness, deeper love,

Came with youth its lovelier graces, as the buds their leaves unfold,
Slender waist and rounded bosom, image as of burnished gold,

_Deva-Kanya!_ born a goddess, so they said in all the land,
Princely suitors struck with splendour ventured not to seek her hand!

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:45 PM
Once upon a time it happened on a bright and festive day,
Fresh from bath the beauteous maiden to the altar came to pray,

And with cakes and pure libations duly fed the Sacred Flame,
Then like SRI in heavenly radiance to her royal father came,

Bowed unto his feet in silence, sacred flowers beside him laid,
And her hands she folded meekly, sweetly her obeisance made,

With a father's pride, upon her gazed the ruler of the land,
But a strain of sadness lingered, for no suitor claimed her hand.

"Daughter," whispered Aswapati, "now, methinks, the time is come,
Thou shouldst choose a princely suitor, grace a royal husband's home,

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:46 PM
Choose thyself a noble husband worthy of thy noble hand,
Choose a true and upright monarch, pride and glory of his land,

As thou choosest, gentle daughter, in thy loving heart's desire,
Blessing and his free permission will bestow thy happy sire!

For our sacred _sastras_ sanction, holy Brahmans oft relate,
That the duty-loving father sees his girl in wedded state,

That the duty-loving husband watches o'er his consort's ways,
That the duty-loving offspring tends his mother's widowed days,

Therefore choose a loving husband, daughter of my house and love,
So thy father earn no censure or from men or gods above!"

Fair Savitri bowed unto him, and for parting blessings prayed,
Then she left her father's palace, and in distant regions strayed,

Dark Saint Alaick
23-08-2012, 01:46 PM
With her guard and aged courtiers whom her watchful father sent,
Mounted on her golden chariot unto sylvan woodlands went.

Then in pleasant woods and jungle wandered she from day to day,
Unto _asrams_, hermitages, pious-hearted held her way,

Oft she stayed in holy _tirthas_ washed by sacred limpid streams,
Food she gave unto the hungry, wealth beyond their fondest dreams!

Many days and months are over, and it once did so befall,
When the king and _rishi_ Narad sat within the royal hall,

From her journeys near and distant and from places known to fame,
Fair Savitri with the courtiers to her father's palace came,

Came and saw her royal father, _rishi_ Narad by his seat,
Bent her head in salutation, bowed unto their holy feet.

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:40 AM
III

The Fated Bridegroom


"Whence comes she," so Narad questioned, "whither was Savitri led,
Wherefore to a happy husband hath Savitri not been wed?"

"Nay! to choose her lord and husband," so the virtuous monarch said,
"Fair Savitri long hath wandered and in holy _tirthas_ stayed,

Maiden! speak unto the _rishi_, and thy choice and secret tell!"
Then a blush suffused her forehead, soft and slow her accents fell!

"Listen, father! Salwa's monarch was of old a king of might,
Righteous-hearted Dyumat-sena, feeble now and void of sight,

Foemen robbed him of his kingdom when in age he lost his sight,
And from town and spacious empire was the monarch forced to flight,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:41 AM
With his queen and with his infant did the feeble monarch stray,
And the jungle was his palace, darksome was his weary way.

Holy vows assumed the monarch and in penance passed his life,
In the wild woods nursed his infant and with wild fruits fed his wife,

Years have gone in rigid penance, and that child is now a youth,
Him I choose my lord and husband, Satyavan, Soul of Truth!"

Thoughtful was the _rishi_ Narad, doleful were the words he said:
"Sad disaster waits Savitri if this royal youth she wed!

Truth-beloving is his father, truthful is the royal dame,
Truth and virtue rule his actions, Satyavan is his name,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:41 AM
Steeds he loved in days of boyhood and to paint them was his joy,
Hence they called him young Chitraswa, art-beloving gallant boy!

But O pious-hearted monarch! fair Savitri hath in sooth
Courted Fate and sad disaster in that noble gallant youth!"

"Tell me," questioned Aswapati, "for I may not guess thy thought,
Wherefore is my daughter's action with a sad disaster fraught?

Is the youth of noble lustre, gifted in the gifts of art,
Blest with wisdom, prowess, patience daring, dauntless in his heart?"

"SURYA'S lustre in him shineth," so the _rishi_ Narad said,
"BRIHASPATI'S wisdom dwelleth in the young Satyavan's head,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:41 AM
Like MAHENDRA in his prowess, and in patience like the Earth,
Yet O king! a sad disaster marks the gentle youth from birth!"

"Tell me, _rishi_, then thy reason," so the anxious monarch cried,
"Why to youth so great and gifted may this maid be not allied?

Is Satyavan free in bounty, gentle-hearted, full of grace,
Duly versed in sacred knowledge, fair in mind and fair in face?"

"Free in gifts like Rantideva," so the holy _rishi_ said,
"Versed in lore like monarch Sivi, who all ancient monarchs led,

Like Yayati open-hearted and like CHANDRA in his grace,
Like the handsome heavenly ASVINS fair and radiant in his face,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:41 AM
Meek and graced with patient virtue he controls his noble mind,
Modest in his kindly actions, true to friends and ever kind,

And the hermits of the forest praise him for his righteous truth,
Nathless, king, thy daughter may not wed this noble-hearted youth!"

"Tell me, _rishi_," said the monarch, "for thy sense from me is hid,
Has this prince some fatal blemish, wherefore is this match forbid?"

"Fatal fault!" exclaimed the _rishi_, "fault that wipeth all his grace,
Fault, that human power nor effort, rite nor penance can efface!

Fatal fault or destined sorrow! for it is decreed on high,
On this day, a twelve-month later, this ill-fated prince will die!"

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:42 AM
Shook the startled king in terror, and in fear and trembling cried:
"Unto short-lived, fated bridegroom ne'er my child shall be allied!

Come, Savitri, dear-loved maiden! choose another happier lord,
_Rishi_ Narad speaketh wisdom, list unto his holy word!

Every grace and every virtue is effaced by cruel Fate,
On this day, a twelve-month later, leaves the prince his mortal state!"

"Father!" answered thus the maiden, soft and sad her accents fell,
"I have heard thy honoured mandate, holy Narad counsels well,

_Pardon witless maiden's feelings! but beneath the eye of Heaven,
Only once a maiden chooseth, twice her troth may not be given!

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:42 AM
Long his life or be it narrow, and his virtues great or none,
Brave Satyavan is my husband, he my heart and troth hath won!_

_What a maiden's heart hath chosen that a maiden's lips confess,
True to him, thy poor Savitri goes into the wilderness!"_

"Monarch!" uttered then the _rishi_, "fixed is she in mind and heart,
From her troth the true Savitri never, never will depart!

More than mortal's share of virtue unto Satyavan is given,
Let the true maid wed her chosen, leave the rest to gracious Heaven!"

"_Rishi_ and preceptor holy!" so the weeping monarch prayed,
"Heaven avert all future evils, and thy mandate is obeyed!"

Narad wished him joy and gladness, blessed the loving youth and maid,
Forest hermits on their wedding every fervent blessing laid.

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:44 AM
IV

Overtaken by Fate


Twelve-month in the darksome forest by her true and chosen lord,
Lived Savitri, served his parents by her thought and deed and word,

Bark of tree supplied her garments draped upon her bosom fair,
Or the red cloth as in _asrams_ holy women love to wear,

And the aged queen she tended with a fond and filial pride,
Served the old and sightless monarch like a daughter by his side,

And with love and gentle sweetness pleased her husband and her lord,
But in secret, night and morning, pondered still on Narad's word!

Nearer came the fatal morning by the holy Narad told,
Fair Savitri reckoned daily and her heart was still and cold,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:44 AM
Three short days remaining only! and she took a vow severe
Of _triratra_, three nights' penance, holy fasts and vigils drear!

Of Savitri's rigid penance heard the king with anxious woe,
Spake to her in loving accents, so the vow she might forgo:

"Hard the penance, gentle daughter, and thy woman's limbs are frail,
After three nights' fasts and vigils sure thy tender health may fail!"

"Be not anxious, loving father," meekly thus Savitri prayed,
"Penance I have undertaken, will unto the gods be made."

Much misdoubting then the monarch gave his sad and slow assent,
Pale with fast and unseen tear-drops, lonesome nights Savitri spent.

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:44 AM
Nearer came the fatal morning, and to-morrow he shall die,
Dark, dark hours of nightly silence! Tearless, sleepless is her eye!

"Dawns that dread and fated morning!" said Savitri, bloodless, brave,
Prayed her fervent prayers in silence, to the Fire oblations gave,

Bowed unto the forest Brahmans, to the parents kind and good,
Joined her hands in salutation and in reverent silence stood.

With the usual morning blessing, "_Widow may'st thou never be_,"
Anchorites and agéd Brahmans blessed Savitri fervently,

O! that blessing fell upon her like the rain on thirsty air,
Struggling hope inspired her bosom as she drank those accents fair!

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:44 AM
But returned the dark remembrance of the _rishi_ Narad's word,
Pale she watched the creeping sunbeams, mused upon her fated lord!

"Daughter, now thy fast is over," so the loving parents said,
"Take thy diet after penance, for thy morning prayers are prayed,"

"Pardon, father," said Savitri, "let this other day be done,"
Unshed tear-drops filled her eyelids, glistened in the morning sun!

Young Satyavan, tall and stately, ponderous axe on shoulder hung,
For the distant darksome jungle issued forth serene and strong,

But unto him came Savitri and in sweetest accents prayed,
As upon his manly bosom gently she her forehead laid:

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:45 AM
"Long I wished to see the jungle where steals not the solar ray,
Take me to the darksome forest, husband, let me go to-day!"

"Come not, love," he sweetly answered with a loving husband's care,
"Thou art all unused to labour, forest paths thou may'st not dare,

And with recent fasts and vigils pale and bloodless is thy face,
And thy steps are weak and feeble, jungle paths thou may'st not trace."

"Fasts and vigils make me stronger," said the wife with wifely pride,
"Toil I shall not feel nor languor when my lord is by my side,

For I feel a woman's longing with my lord to trace the way,
Grant me, husband ever gracious, with thee let me go to-day!"

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:45 AM
Answered then the loving husband, as his hands in hers he wove,
"Ask permission from my parents in the trackless woods to rove."

Then Savitri to the monarch urged her longing strange request,
After duteous salutation thus her humble prayer addrest:

"To the jungle goes my husband, fuel and the fruit to seek,
I would follow if my mother and my loving father speak,

Twelve-month from this narrow _asram_ hath Savitri stepped nor strayed,
In this cottage true and faithful ever hath Savitri stayed,

For the sacrificial fuel wends my lord his lonesome way,
Please my kind and loving parents, I would follow him to-day."

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:45 AM
"Never since her wedding morning," so the loving king replied,
"Wish or thought Savitri whispered, for a boon or object sighed,

Daughter, thy request is granted, safely in the forest roam,
Safely with thy lord and husband, seek again thy cottage home."

Bowing to her loving parents did the fair Savitri part,
Smile upon her pallid features, anguish in her inmost heart!

Round her sylvan green woods blossomed 'neath a cloudless Indian sky,
Flocks of pea-fowls gorgeous plumaged flew before her wondering eye,

Woodland rills and crystal nullahs gently roll'd o'er rocky bed,
Flower-decked hills in dewy brightness towering glittered overhead,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:45 AM
Birds of song and beauteous feather trilled a note in every grove,
Sweeter accents fell upon her, from her husband's lips of love!

Still with thoughtful eye Savitri watched her dear and fated lord,
Flail of grief was in her bosom but her pale lips shaped no word,

And she listened to her husband, still on anxious thought intent,
Cleft in two her throbbing bosom, as in silence still she went!

Gaily with the gathered wild-fruits did the prince his basket fill,
Hewed the interlacéd branches with his might and practised skill,

Till the drops stood on his forehead, weary was his aching head,
Faint he came unto Savitri and in faltering accents said:

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:45 AM
"Cruel ache is on my forehead, fond and ever faithful wife,
And I feel a hundred needles pierce me and torment my life,

And my feeble footsteps falter, and my senses seem to reel,
Fain would I beside thee linger, for a sleep doth o'er me steal."

With a wild and speechless terror pale Savitri held her lord,
On her lap his head she rested as she laid him on the sward,

Narad's fatal words remembered as she watched her husband's head,
Burning lip and pallid forehead, and the dark and creeping shade,

Clasped him in her beating bosom, kissed his lips with panting breath,
Darker grew the lonesome forest, and he slept the sleep of death!

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:48 AM
V

Triumph over Fate


In the bosom of the shadows rose a Vision dark and dread,
Shape of gloom in inky garment, and a crown was on his head!

Gleaming form of sable splendour, blood-red was his sparkling eye,
And a fatal noose he carried, grim and godlike, dark and high!

And he stood in solemn silence, looked in silence on the dead,
And Savitri on the greensward gently placed her husband's head,

And a tremor shook Savitri, but a woman's love is strong,
With her hands upon her bosom thus she spake with quivering tongue:

"More than mortal is thy glory, and a radiant god thou be,
Tell me what bright name thou bearest, and thy message unto me."

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:48 AM
"Know me," thus responded YAMA, "mighty monarch of the dead,
Mortals leaving earthly mansion to my darksome realms are led,

Since with woman's full affection thou hast loved thy husband dear,
Hence before thee, faithful woman, YAMA doth in form appear,

But his days and loves are ended, and he leaves his faithful wife,
In this noose I bind and carry spark of his immortal life,

Virtue graced his life and action, spotless was his princely heart,
Hence for him I came in person, princess, let thy husband part."

YAMA from Satyavan's body, pale and bloodless, cold and dumb,
Drew the vital spark, _purusha_, smaller than the human thumb,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:48 AM
In his noose the spark he fastened, silent went his darksome way,
Left the body shorn of lustre to its rigid cold decay.

Southward went the dark-hued YAMA with the youth's immortal life,
And, for woman's love abideth, followed still the faithful wife.

"Turn, Savitri," outspake YAMA, "for thy husband loved and lost,
Do the rites due unto mortals by their Fate predestined crost,

For thy wifely duty ceases, follow not in fruitless woe,
And no farther living creature may with monarch YAMA go!"

"But I may not choose but follow where thou takest my husband's life,
For Eternal Law divides not loving man and faithful wife!

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:48 AM
For my love and my affection, for a woman's sacred woe,
Grant me in thy godlike mercy farther still with him I go!

Fourfold are our human duties: first, to study holy lore;
Then to live as good householders, feed the hungry at our door;

Then to pass our days in penance; last to fix our thoughts above;
But the final goal of virtue, it is Truth and deathless Love!"

"True and holy are thy precepts," listening YAMA made reply,
"And they fill my heart with gladness and with pious purpose high,

I would bless thee, fair Savitri, but the dead come not to life,
Ask for other boon and blessing, faithful, true and virtuous wife!"

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:49 AM
"Since you so permit me, YAMA," so the good Savitri said,
"For my husband's banished father let my dearest suit be made,

Sightless in the darksome forest dwells the monarch faint and weak,
Grant him sight and grant him vigour, YAMA, in thy mercy speak!"

"Duteous daughter," YAMA answered, "be thy pious wishes given,
And his eyes shall be restoréd to the cheerful light of heaven,

Turn, Savitri, faint and weary, follow not in fruitless woe,
And no farther living creature may with monarch YAMA go!"

"Faint nor weary is Savitri," so the noble princess said,
"Since she waits upon her husband, gracious Monarch of the dead,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:49 AM
What befalls the wedded husband still befalls the faithful wife,
Where he leads she ever follows, be it death or be it life!

And our sacred writ ordaineth and our pious _rishis_ sing,
Transient meeting with the holy doth its countless blessings bring,

Longer friendship with the holy purifies the mortal birth,
Lasting union with the holy is the bright sky on the earth!

Union with the pure and holy is immortal heavenly life,
For Eternal Law divides not loving man and faithful wife!"

"Blesséd are thy words," said YAMA, "blesséd is thy pious thought,
With a higher purer wisdom are thy holy lessons fraught,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:49 AM
I would bless thee, fair Savitri, but the dead come not to life,
Ask for other boon and blessing, faithful, true and virtuous wife!"

"Since you so permit me, YAMA," so the good Savitri said,
"Once more for my husband's father be my supplication made,

Lost his kingdom, in the forest dwells the monarch faint and weak,
Grant him back his wealth and kingdom, YAMA, in thy mercy speak!"

"Loving daughter!" YAMA answered, "wealth and kingdom I bestow,
Turn, Savitri, living mortal may not with King YAMA go!"

Still Savitri, meek and faithful, followed her departed lord,
YAMA still with higher wisdom listened to her saintly word,

Dark Saint Alaick
11-12-2012, 12:49 AM
And the Sable King was vanquished, and he turned on her again,
And his words fell on Savitri like the cooling summer rain,

"Noble woman, speak thy wishes, name thy boon and purpose high,
What the pious mortal asketh gods in heaven may not deny!"

"Thou hast," so Savitri answered, "granted father's realm and might,
To his vain and sightless eyeballs hast restored their blesséd sight,

Grant him that the line of monarchs may not all untimely end,
That his kingdom to Satyavan's and Savitri's sons descend!"

"Have thy object," answered YAMA, "and thy lord shall live again,
He shall live to be a father, and your children too shall reign,

For a woman's troth abideth longer than the fleeting breath,
And a woman's love abideth higher than the doom of Death!"

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:01 AM
VI

Return Home


Vanished then the Sable Monarch, and Savitri held her way
Where in dense and darksome forest still her husband lifeless lay,

And she sat upon the greensward by the cold unconscious dead,
On her lap with deeper kindness placed her consort's lifeless head,

And that touch of true affection thrilled him back to waking life,
As returned from distant regions gazed the prince upon his wife!

"Have I lain too long and slumbered, sweet Savitri, faithful spouse?
But I dreamt a Sable Person, in a noose took forth my life!"

"Pillowed on this lap," she answered, "long upon the earth you lay,
And the Sable Person, husband, he hath come and passed away,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:01 AM
Rise and leave this darksome forest if thou feelest light and strong,
For the night is on the jungle and our way is dark and long."

Rising as from happy slumber looked the young prince on all around,
Saw the wide-extending jungle mantling all the darksome ground,

"Yes," he said, "I now remember, ever loving faithful dame,
We in search of fruit and fuel to this lonesome forest came,

As I hewed the gnarléd branches, cruel anguish filled my brain,
And I laid me on the greensward with a throbbing piercing pain,

Pillowed on thy gentle bosom, solaced by thy gentle love,
I was soothed, and drowsy slumber fell on me from skies above.

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:02 AM
All was dark and then I witnessed, was it but a fleeting dream,
God or Vision, dark and dreadful, in the deepening shadows gleam!

Was this dream my fair Savitri, dost thou of this Vision know?
Tell me, for before my eyesight still the Vision seems to glow!"

"Darkness thickens," said Savitri, "and the evening waxeth late,
When the morrow's light returneth I shall all these scenes narrate,

Now arise, for darkness gathers, deeper grows the gloomy night,
And thy loving anxious parents trembling wait thy welcome sight,

Hark the rangers of the forest! how their voices strike the ear!
Prowlers of the darksome jungle! how they fill my breast with fear!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:02 AM
Forest-fire is raging yonder, for I see a distant gleam,
And the rising evening breezes help the red and radiant beam,

Let me fetch a burning faggot and prepare a friendly light,
With these fallen withered branches chase the shadows of the night,

And if feeble still thy footsteps,--long and weary is our way,--
By the fire repose, my husband, and return by light of day."

"For my parents, fondly anxious," Satyavan thus made reply,
"Pains my heart and yearns my bosom, let us to their cottage hie,

When I tarried in the jungle or by day or dewy eve,
Searching in the hermitages often did my parents grieve,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:02 AM
And with father's soft reproaches and with mother's loving fears,
Chid me for my tardy footsteps, dewed me with their gentle tears!

Think then of my father's sorrow, of my mother's woeful plight,
If afar in wood and jungle pass we now the livelong night,

Wife beloved, I may not fathom what mishap or load of care,
Unknown dangers, unseen sorrows, even now my parents share!"

Gentle drops of filial sorrow trickled down his manly eye,
Pond Savitri sweetly speaking softly wiped the tear-drops dry:

"Trust me, husband, if Savitri hath been faithful in her love,
If she hath with pious offerings served the righteous gods above,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:02 AM
If she hath a sister's kindness unto brother men performed,
If she hath in speech and action unto holy truth conformed,

Unknown blessings, mighty gladness, trust thy ever faithful wife,
And not sorrows or disasters wait this eve our parents' life!"

Then she rose and tied her tresses, gently helped her lord to rise,
Walked with him the pathless jungle, looked with love into his eyes,

On her neck his clasping left arm sweetly winds in soft embrace,
Round his waist Savitri's right arm doth sweetly interlace,

Thus they walked the darksome jungle, silent stars looked from above,
And the hushed and throbbing midnight watched Savitri's deathless love.

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:03 AM
BOOK VI

GO-HARANA

(Cattle-Lifting)


The conditions of the banishment of the sons of Pandu were hard. They
must pass twelve years in exile, and then they must remain a year in
concealment. If they were discovered within this last year, they must
go into exile for another twelve years.

Having passed the twelve years of exile in forests, the Pandav
brothers disguised themselves and entered into the menial service
of Virata, king of the Matsyas, to pass the year of concealment.
Yudhishthir presented himself as a Brahman, skilled in dice, and
became a courtier of the king. Bhima entered the king's service
as cook. For Arjun, who was so well known, a stricter concealment
was necessary. He wore conch bangles and earrings and braided
his hair, like those unfortunate beings whom nature has debarred
from the privileges of men and women, and he lived in the inner
apartments of the king. He assumed the name of _Brihannala_, and
taught the inmates of the royal household in music and dancing.
Nakula became a keeper of the king's horses, and Sahadeva took
charge of the king's cows. Draupadi too disguised herself as a
waiting-woman, and served the princess of the Matsya house in that
humble capacity.

In these disguises the Pandav brothers safely passed a year in
concealment in spite of all search which Duryodhan made after them.
At last an incident happened which led to their discovery when the
year was out.

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:04 AM
Cattle-lifting was a common practice with the kings of ancient India,
as with the chiefs of ancient Greece. The king of the Trigartas and
the king of the Kurus combined and fell on the king of the Matsyas
in order to drive off the numerous herd of fine cattle for which his
kingdom was famed. The Trigartas entered the Matsya kingdom from
the south-east, and while Virata went out with his troops to meet
the foe, Duryodhan with his Kuru forces fell on the kingdom from
the north.

When news came that the Kurus had invaded the kingdom, there was
no army in the capital to defend it. King Virata had gone out with
most of his troops to face the Trigartas in the south-east, and the
prince Uttara had no inclination to face the Kurus in the north. The
disguised Arjun now came to the rescue in the manner described in
this Book. The description of the bows, arrows, and swords of the
Pandav brothers which they had concealed in a tree, wrapped like
human corpses to frighten away inquisitive travellers, throws some
light on the arts and manufacture of ancient times. The portions
translated in this Book form Sections xxxv., xxxvi., xl. to xliii.,
a portion of Section xliv., and Sections liii. and lxxii. of Book iv.
of the original text.

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:04 AM
I

Complaint of the Cowherd


Monarch of the mighty Matsyas, brave Virata known to fame,
Marched against Trigarta chieftains who from southward regions came,

From the north the proud Duryodhan, stealing onwards day by day,
Swooped on Matsya's fattened cattle like the hawk upon its prey!

Bhishma, Drona, peerless Karna, led the Kuru warriors brave,
Swept the kingdom of Virata like the ocean's surging wave,

Fell upon the trembling cowherds, chased them from the pasture-field,
Sixty thousand head of cattle was the Matsya country's yield!

And the wailing chief of cowherds fled forlorn, fatigued and spent,
Speeding on his rapid chariot to the royal city went,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:05 AM
Came inside the city portals, came within the palace gate,
Struck his forehead in his anguish and bewailed his luckless fate.

Meeting there the prince Uttara, youth of beauty and of fame,
Told him of the Kurus' outrage and lamented Matsya's shame:

"Sixty thousand head of cattle, bred of Matsya's finest breed,
To Hastina's distant empire do the Kuru chieftains lead!

Glory of the Matsya nation! save thy father's valued kine,
Quick thy footsteps, strong thy valour, vengeance deep and dire be thine!

'Gainst the fierce Trigarta chieftains Matsya's warlike king is gone,
Thee we count our lord and saviour as our monarch's gallant son!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:05 AM
Rise, Uttara! beat the Kurus, homeward lead the stolen kine,
Like an elephant of jungle, pierce the Kurus' shattered line!

As the _Vina_ speaketh music, by musicians tuned aright,
Let thy sounding bow and arrows speak thy deeds of matchless might!

Harness quick thy milk-white coursers to thy sounding battle-car,
Hoist thy golden lion-banner, speed thee, prince, unto the war!

And as thunder-wielding INDRA smote _asuras_ fierce and bold,
Smite the Kurus with thy arrows winged with plumes of yellow gold!

As the famed and warlike Arjun is the stay of Kuru's race,
Thou art refuge of the Matsyas and thy kingdom's pride and grace!"

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:05 AM
But the prince went not to battle from the foe to guard the State,
To the cowherd answered gaily, sheltered by the palace gate:

"Not unknown to me the usage of the bow and wingéd dart,
Not unknown the warrior's duty or the warrior's noble art,

I would win my father's cattle from the wily foeman's greed,
If a skilful chariot-driver could my fiery coursers lead,

For my ancient chariot-driver died on battle's gory plain,
Eight and twenty days we wrestled, many warlike chiefs were slain!

Bring me forth a skilful driver who can urge the battle-steed,
I will hoist my lion-banner, to the dubious battle speed!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:05 AM
Dashing through the foeman's horses, ranks of elephant and car,
I will win the stolen cattle rescued in the field of war!

And like thunder-wielding INDRA, smiting Danu's sons of old,
I will smite the Kuru chieftains, drive them to their distant hold!

Bhishma and the proud Duryodhan, archer Karna known to fame,
Drona too shall quail before me and retreat in bitter shame!

Do those warriors in my absence Matsya's far-famed cattle steal?
But beneath my countless arrows Matsya's vengeance they shall feel!

Bring me forth a chariot-driver, let me speed my battle-car,
And in wonder they will question--Is this Arjun famed in war?"

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:06 AM
II

The Disguised Charioteer


Arjun, guised as Brihannala, heard the boast Uttara made,
And to try his skill and valour, thus to fair Draupadi prayed:

"Say to him that Brihannala will his battle-chariot lead,
That as Arjun's chariot-driver he hath learned to urge the steed,

Say that faithful Brihannala many a dubious war hath seen,
And will win his father's cattle in this contest fierce and keen."

Fair Draupadi, guised as menial, Arjun's secret hest obeyed,
Humbly stepped before Uttara and in gentle accents prayed:

"Hear me, prince! yon Brihannala will thy battle-chariot lead,
He was Arjun's chariot-driver, skilled to urge the flying steed,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:06 AM
Trained in war by mighty Arjun, trained to drive the battle-car,
He hath followed helméd Arjun in the glorious field of war,

And when Arjun conquered Khandav, this, Uttara, I have seen,
Brihannala drove his chariot, for I served Yudhishthir's queen."

Heard Uttara hesitating, spake his faint and timid mind,
"I would trust thee, beauteous maiden, lotus-bosomed, ever kind,

But a poor and sexless creature, can he rein the warlike steed?
Can I ask him, worse than woman, in the battle's ranks to lead?"

"Need is none," Draupadi answered, "Brihannala's grace to ask,
He is eager like the war-horse for this great and warlike task!

And he waits upon thy sister, she will bid the minion speed,
And he wins thy father's cattle, and the victor's glorious meed!"

Matsya's princess spake to Arjun, Arjun led the battle-car,
Led the doubting prince Uttara to the dread and dubious war!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:07 AM
III

Arms and Weapons


Arjun drove the prince of Matsya to a darksome _sami_ tree,
Spake unto the timid warrior in his accents bold and free:

"Prince, thy bow and shining arrows, pretty handsome toys are these,
Scarcely they beseem a warrior, and a warrior cannot please!

Thou shalt find upon this _sami_, mark my words which never fail,
Stately bows and wingéd arrows, banners, swords and coats of mail!

And a bow which strongest warriors scarce can in the battle bend,
And the limits of a kingdom widen when that bow is strained!

Tall and slender like a palm-tree, worthy of a warrior bold,
Smooth the wood of hardened fibre, and the ends are yellow gold!"

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:07 AM
Doubting still Uttara answered: "In this _sami's_ gloomy shade
Corpses hang since many seasons, in their wrappings duly laid,

Now I mark them all suspended, horrent, in the open air,
And to touch the unclean objects, friend, is more than I can dare!"

"Fear not warrior," Arjun answered, "for the tree conceals no dead,
Warriors' weapons, cased like corpses, lurk within its gloomy shade,

And I ask thee, prince of Matsya, not to touch an unclean thing,
But unto a chief and warrior weapons and his arms to bring!"

Prince Uttara gently lighted, climbed the dark and leafy tree,
Arjun from the prince's chariot bade him speed the arms to free,

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:07 AM
Then the young prince cut the wrappings and the shining bows appear
Twisted, voiced like hissing serpents, like the bright stars glistening clear!

Seized with wonder prince Uttara silently the weapons eyed,
And unto his chariot-driver thus in trembling accents cried:

"Whose this bow so tall and stately, speak to me my gentle friend,
On the wood are golden bosses, tipped with gold at either end?

Whose this second ponderous weapon stout and massive in the hold,
On the staff are worked by artists elephants of burnished gold?

Sure some great and mighty monarch owns this other bow of might,
Set with golden glittering insects on its ebon back so bright?

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:08 AM
Golden suns of wondrous brightness on this fourth their lustre lend,
Who may be the unknown archer who this stately bow can bend?

And the fifth is set with jewels, gems and stones of purest ray,
Golden fire-flies glint and sparkle in the yellow light of day!

Who doth own these shining arrows with their heads in gold encased,
Thousand arrows bright and feathered, in the golden quivers placed?

Next are these with vulture-feather, golden-yellow in their hue,
Made of iron, keen and whetted, whose may be these arrows true?

Next upon this sable quiver jungle tigers worked in gold,
And these keen and boar-eared arrows speak some chieftains fierce and bold!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:08 AM
Fourth are these seven hundred arrows, crescent is their shining blade,
Thirsting for the blood of foemen, and by cunning artists made!

And the fifth are golden-crested, made of tempered steel and bright,
Parrot feathers wing these arrows, whetted and of wondrous might!

Who doth own this wondrous sabre, shape of toad is on the hilt,
On the blade a toad is graven, and the scabbard nobly gilt?

Larger, stouter is this second in its sheath of tiger-skin,
Decked with bells and gold-surmounted, and the blade is bright and keen!

Next this scimitar so curious by the skilled _nishadas_ made,
Scabbard made of wondrous cowhide sheathes the bright and polished blade!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:08 AM
Fourth, a long and beauteous weapon glittering sable in its hue,
With its sheath of softer goat-skin worked with gold on azure blue!

And the fifth is broad and massive over thirty fingers long,
Golden-sheathed and gold embosséd like a snake or fiery tongue!"

Joyously responded Arjun: "Mark this bow embossed with gold,
'Tis the wondrous bow, _gandiva_, worthy of a warrior bold!

Gift of heaven! to archer Arjun kindly gods this weapon sent,
And the confines of a kingdom widen when the bow is bent!

Next, this mighty ponderous weapon worked with elephants of gold,
With this bow the stalwart Bhima hath the tide of conquests rolled!

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:08 AM
And the third with golden insects by a cunning hand inlaid,
'Tis Yudhishthir's royal weapon by the noblest artists made!

Next the bow with solar lustre brave Nakula wields in fight,
And the fifth is Sahadeva's, decked with gems and jewels bright!

Listen, prince! these thousand arrows, unto Arjun they belong,
And the darts whose blades are crescent unto Bhima brave and strong,

Boar-ear shafts are young Nakula's, in the tiger-quiver cased,
Sahadeva owns the arrows with the parrot's feather graced,

These three-knotted shining arrows, thick and yellow vulture-plumed,
They belong to King Yudhishthir, with their heads by gold illumed.

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:09 AM
Listen more! if of these sabres, prince of Matsya, thou wouldst know,
Arjun's sword is toad-engraven, ever dreaded by the foe!

And the sword in tiger-scabbard, massive and of mighty strength,
None save tiger-waisted Bhima wields that sword of wondrous length!

Next the sabre golden-hilted, sable and with gold embossed,
Brave Yudhishthir kept that sabre when the king his kingdom lost!

Yonder sword with goat-skin scabbard brave Nakula wields in war,
In the cowhide Sahadeva keeps his shining scimitar!"

"Strange thy accents," spake Uttara, "stranger are the weapons bright,
Are they arms of sons of Pandu famed on earth for matchless might?

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:09 AM
Where are now those pious princes by a dire misfortune crossed,
Warlike Arjun, good Yudhishthir, by his subjects loved and lost?

Where is tiger-waisted Bhima, matchless fighter in the field,
And the brave and twin-born brothers skilled the arms of war to wield?

O'er a game they lost their empire, and we heard of them no more,
Or perchance they lonesome wander on some wild and distant shore!

And Draupadi noble princess, purest best of womankind,
Doth she wander with Yudhishthir, changeless in her heart and mind?"

Dark Saint Alaick
13-01-2013, 12:09 AM
Proudly answered valiant Arjun, and a smile was on his face,
"Not in distant lands the brothers do their wandering footsteps trace!

In thy father's court disguiséd lives Yudhishthir just and good,
Bhima in thy father's palace as a cook prepares the food!

Brave Nakula guards the horses, Sahadeva tends the kine,
As thy sister's waiting-woman doth the fair Draupadi shine!

Pardon, prince, these rings and bangles, pardon strange unmanly guise,
'Tis no poor and sexless creature, Arjun greets thy wondering eyes!"

Dark Saint Alaick
19-02-2013, 01:33 AM
IV

Rescue of the Cattle


Arjun decked his mighty stature in the gleaming arms of war,
And with voice of distant thunder rolled the mighty battle-car!

And the Kurus marked with wonder Arjun's standard lifted proud,
Heard with dread the deep _gandiva_ sounding oft and sounding loud!

And they knew the wondrous bowman wheeling round the battle-car,
And with doubts and grave misgivings whispered Drona skilled in war:

"That is Arjun's monkey-standard, how it greets my ancient eyes!
Well the Kurus know the standard like a comet in the skies!

Dark Saint Alaick
19-02-2013, 01:33 AM
Hear ye not the deep _gandiva_? How my ear its accents greet!
Mark ye not these pointed arrows falling prone before my feet?

By these darts his salutation to his teacher loved of old,
Years of exile now completed, Arjun sends with greetings bold!

How the gallant prince advances! Now I mark his form and face,
Issuing from his dark concealment with a brighter, haughtier grace,

Well I know his bow and arrows and I know his standard well,
And the deep and echoing accents of his far-resounding shell!

In his shining arms accoutred, gleaming in his helmet dread,
Shines he like the flame of _homa_ by libations duly fed!"

Dark Saint Alaick
19-02-2013, 01:34 AM
Arjun marked the Kuru warriors arming for th' impending war,
Whispered thus to prince Uttara as he drove the battle-car:

"Stop thy steeds, O prince of Matsya! for too close we may not go,
Stop thy chariot whence my arrows reach and slay the distant foe,

Seek we out the Kuru monarch, proud Duryodhan let us meet,
If he falls we win the battle, other chieftains will retreat.

There is Drona my preceptor, Drona's warlike son is there,
Kripa and the mighty Bhishma, archer Karna, tall and fair,

Them I seek not in this battle, lead, O lead thy chariot far,
Midst the chiefs Duryodhan moves not, moves not in the ranks of war!

Dark Saint Alaick
19-02-2013, 01:34 AM
But to save the pilfered cattle speeds he onward in his fear,
While these warriors stay and tarry to defend their monarch's rear,

But I leave these car-borne warriors, other work to-day is mine,
Meet Duryodhan in the battle, win thy father's stolen kine!"

Matsya's prince then turned the courses, left behind the war's array,
Where Duryodhan with the cattle quickly held his onward way,

Kripa marked the course of Arjun, guessed his inmost thought aright,
Thus he spake to brother warriors urging speed and instant fight:

"Mark ye, chieftains, gallant Arjun wheels his sounding battle-car,
'Gainst our prince and proud Duryodhan seeks to turn the tide of war!

Let us fall upon our foeman and our prince and leader save,
Few save INDRA, god of battles, conquers Arjun fierce and brave!

Dark Saint Alaick
19-02-2013, 01:35 AM
What were Matsya's fattened cattle, many thousands though they be,
If our monarch sinks in battle like a ship in stormy sea!"

Vain were Kripa's words of wisdom! Arjun drove the chariot fair,
While his shafts like countless locusts whistled through the ambient air!

Kuru soldiers struck with panic neither stood and fought, nor fled,
Gazed upon the distant Arjun, gazed upon their comrades dead!

Arjun twanged his mighty weapon, blew his far-resounding shell,
Strangely spake his monkey-standard, Kuru warriors knew it well!

_Sankha's_ voice, _gandiva's_ accents, and the chariot's booming sound,
Filled the air like distant thunder, shook the firm and solid ground!

Kuru soldiers fled in terror, or they slumbered with the dead,
And the rescued lowing cattle, with their tails uplifted, fled!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:05 PM
V

Warrior's Guerdon


Now with joy the king Virata to his royal city came,
Saw the rescued herds of cattle, saw Uttara prince of fame,

Marked the great and gallant Arjun, helmet-wearing, armour-cased,
Knew Yudhishthir and his brothers now as royal princes dressed,

And he greeted good Yudhishthir, truth-beloving brave and strong,
And to valiant Arjun offered Matsya's princess fair and young!

"Pardon, monarch," answered Arjun, "but I may not take as bride,
Matsya's young and beauteous princess whom I love with father's pride,

She hath often met me trusting in the inner palace hall,
As a daughter on a father waited on my loving call!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:05 PM
I have trained her _kokil_ accents, taught her maiden steps in dance,
Watched her skill and varied graces all her native charms enhance!

Pure is she in thought and action, spotless as my hero boy,
Grant her to my son, O monarch, as his wedded wife and joy!

Abhimanyu trained in battle, handsome youth of godlike face,
Krishna's sister, fair Subhadra, bore the child of princely grace!

Worthy of thy youthful daughter, pure in heart and undefiled,
Grant it, sire, my Abhimanyu wed thy young and beauteous child!"

Answered Matsya's noble monarch with a glad and grateful heart:
"Words like these befit thy virtue, nobly hast thou done thy part!

Be it as thou sayest, Arjun; unto Pandu's race allied,
Matsya's royal line is honoured, Matsya's king is gratified!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:07 PM
VI

The Wedding


Good Yudhishthir heard the tidings, and he gave his free assent,
Unto distant chiefs and monarchs kindly invitations sent,

In the town of Upa-plavya, of fair Matsya's towns the best,
Made their home the pious brothers to receive each royal guest.

Came unto them Kasi's monarch and his arméd troopers came,
And the king of fair Panchala with his sons of warlike fame,

Came the sons of fair Draupadi early trained in art of war,
Other chiefs and sacrifices came from regions near and far.

Krishna decked in floral garlands with his elder brother came,
And his sister fair Subhadra, Arjun's loved and longing dame,

Arjun's son brave Abhimanyu came upon his flowery car,
And with elephants and chargers, troopers trained in art of war.

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:07 PM
Vrishnis from the sea-girt Dwarka, bravo Andhakas known to fame,
Bhojas from the mighty Chumbal with the righteous Krishna came,

He to gallant sons of Pandu made his presents rich and rare,
Gems and gold and costly garments, slaves and damsels passing fair.

With its quaint and festive greetings came at last the bridal day,
Matsya maids were merry-hearted and the Pandav brothers gay!

Conch and cymbal, horn and trumpet spake forth music soft and sweet,
In Virata's royal palace, in the peopled mart and street!

And they slay the jungle red-deer, and they spread the ample board,
And prepare the cooling palm-drink, with the richest viands stored!

Mimes and actors please the people, bards recite the ancient song,
Glories of heroic houses minstrels by their lays prolong!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:07 PM
And deep-bosomed dames of Matsya, jasmine-form and lotus-face,
With their pearls and golden garlands joyously the bridal grace!

Circled by those royal ladies, though they all are bright and fair,
Brightest shines the fair Draupadi with a beauty rich and rare!

Stately dames and merry maidens lead the young and soft-eyed bride,
As the queens of gods encircle INDRA'S daughter in her pride!

Arjun from the Matsya monarch takes the princess passing fair,
For his son by fair Subhadra, nursed by Krishna's loving care,

With a godlike grace Yudhishthir stands by faithful Arjun's side,
As a father takes a daughter, takes the young and beauteous bride,

Joins her hands to Abhimanyu's, and with cake and parchéd rice,
On the altar brightly blazing doth the holy sacrifice.

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:07 PM
Matsya's monarch on the bridegroom rich and costly presents pressed,
Elephants he gave two hundred, steeds seven thousand of the best,

Poured libations on the altar, on the priests bestowed his gold,
Offered to the sons of Pandu rich domain and wealth untold!

With a pious hand Yudhishthir, true in heart and pure in mind,
Made his gifts, in gold and garments, kine and wealth of every kind,

Costly chariots, beds of splendour, robes with thread of gold belaced,
Viands rich and sweet confection, drinks the richest and the best,

Lands he gave unto the Brahman, bullocks to the labouring swain,
Steeds he gave unto the warrior, to the people gifts and grain,

And the city of the Matsyas, teeming with a wealth untold,
Shone with festive joy and gladness and with flags and cloth of gold!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:09 PM
BOOK VII

UDYOGA

(The Preparation)



The term of banishment having expired, Yudhishthir demanded that
the kingdom of Indra-prastha should be restored to him. The old
Dhrita-rashtra and his queen and the aged and virtuous councillors
advised the restoration, but, the jealous Duryodhan hated his cousins
with a genuine hatred, and would not cement. All negotiations were
therefore futile, and preparations were made on both sides for the
most sanguinary and disastrous battle that bad ever been witnessed in
Northern India.

The portions translated in this Book are from Sections i., ii. iii.,
xciv., cxxiv., and cxxvi. of Book v. of the original text.

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:10 PM
I

Krishna's Speech


Mirth and song and nuptial music waked the echoes of the night,
Youthful bosoms throbbed with pleasure, love-lit glances sparkled bright,

But when young and white-robed USHAS ope'd the golden gates of day,
To Virata's council chamber chieftains thoughtful held their way.

Stones inlaid in arch and pillar glinted in the glittering dawn,
Gay festoons and graceful garlands o'er the golden cushions shone!

Matsya's king, Panchala's monarch, foremost seats of honour claim,
Krishna too and Valadeva, Dwarka's chiefs of righteous fame!

By them sate the bold Satyaki from the sea-girt western shore,
And the godlike sons of Pandu,--days of dark concealment o'er,

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:11 PM
Youthful princes in their splendour graced Virata's royal hall,
Valiant sons of valiant fathers, brave in war, august and tall!

In their gem-bespangled garments came the warriors proud and high,
Till the council chamber glittered like the star-bespangled sky!

Kind the greetings, sweet the converse, soft the golden moments fly,
Till intent on graver questions all on Krishna turn their eye,

Krishna with his inner vision then the state of things surveyed,
And his thoughts before the monarchs thus in weighty accents laid:

"Known to all, ye mighty monarchs! May your glory ever last!
True to plighted word Yudhishthir hath his weary exile passed,

Twelve long years with fair Draupadi in the pathless jungle strayed,
And a year in menial service in Virata's palace stayed,

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:11 PM
He hath kept his plighted promise, braved affliction, woe and shame,
And he begs, assembled monarchs, ye shall now his duty name!

For he swerveth not from duty kingdom of the sky to win,
Prizeth hamlet more than empire, so his course be free from sin,

Loss of realm and wealth and glory higher virtues in him prove,
Thoughts of peace and not of anger still the good Yudhishthir move!

Mark again the sleepless anger and the unrelenting hate
Harboured by the proud Duryodhan driven by his luckless fate,

From a child, by fire or poison, impious guile or trick of dice,
He hath compassed dark destruction, by deceit and low device!

Ponder well, ye gracious monarchs, with a just and righteous mind,
Help Yudhishthir with your counsel, with your grace and blessings kind,

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:11 PM
Should the noble son of Pandu seek his right by open war,
Seek the aid of righteous monarchs and of chieftains near and far?

Should he smite his ancient foemen skilled in each deceitful art,
Unforgiving in their vengeance, unrelenting in their heart?

Should he rather send a message to the proud unbending foe,
And Duryodhan's haughty purpose seek by messenger to know?

Should he send a noble envoy, trained in virtue, true and wise,
With his greetings to Duryodhan in a meek and friendly guise?

Ask him to restore the kingdom on the sacred Jumna's shore?
Either king may rule his empire as in happy days of yore!"

Krishna uttered words of wisdom pregnant with his peaceful thought,
For in peace and not by bloodshed still Yudhishthir's right he sought.

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:12 PM
II

Valadeva's Speech


Krishna's elder Valadeva, stalwart chief who bore the plough,
Rose and spake, the blood of Vrishnis mantled o'er his lofty brow:

"Ye have listened, pious monarchs, to my brother's gentle word,
Love he bears to good Yudhishthir and to proud Hastina's lord,

For his realm by dark blue Jumna good Yudhishthir held of yore,
Brave Duryodhan ruled his kingdom on the ruddy Ganga's shore,

And once more in love and friendship either prince may rule his share,
For the lands are broad and fertile, and each realm is rich and fair!

Speed the envoy to Hastina with our love and greetings kind,
Let him speak Yudhishthir's wishes, seek to know Duryodhan's mind,

Make obeisance unto Bhishma and to Drona true and bold,
Unto Kripa, archer Karna, and to chieftains young and old,

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:13 PM
To the sons of Dhrita-rashtra, rulers of the Kuru land,
Righteous in their kingly duties, stout of heart and strong of hand,

To the princes and to burghers gathered in the council hall,
Let him speak Yudhishthir's wishes, plead Yudhishthir's cause to all.

Speak he not in futile anger, for Duryodhan holds the power,
And Yudhishthir's wrath were folly in this sad and luckless hour!

By his dearest friends dissuaded, but by rage or madness driven,
He hath played and lost his empire, may his folly be forgiven!

Indra-prastha's spacious empire now Duryodhan deems his own,
By his tears and soft entreaty let Yudhishthir seek the throne,

Open war I do not counsel, humbly seek Duryodhan's grace,
War will not restore the empire nor the gambler's loss replace!"

Thus with cold and cruel candour stalwart Valadeva cried,
Wrathful rose the brave Satyaki, fiercely thus to him replied:

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:15 PM
III

Satyaki's Speech


"Shame unto the halting chieftain who thus pleads Duryodhan's part,
Timid counsel, Valadeva, speaks a woman's timid heart!

Oft from warlike stock ariseth weakling chief who bends the knee,
As a withered fruitless sapling springeth from a fruitful tree!

From a heart so faint and craven, faint and craven words must flow,
Monarchs in their pride and glory list not to such counsel low!

Could'st thou, impious Valadeva, midst these potentates of fame,
On Yudhishthir pious-hearted cast this undeservéd blame?

Challenged by his wily foeman and by dark misfortune crost,
Trusting to their faith Yudhishthir played a righteous game and lost!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:16 PM
Challenge from a crownéd monarch can a crownéd king decline,
Can a Kshatra warrior fathom fraud in sons of royal line?

Nathless he surrendered empire true to faith and plighted word,
Lived for years in pathless forests Indra-prastha's mighty lord!

Past his years of weary exile, now he claims his realm of old,
Claims it, not as humble suppliant, but as king and warrior bold!

Past his year of dark concealment, bold Yudhishthir claims his own,
Proud Duryodhan now must render Indra-prastha's jewelled throne!

Bhishma counsels, Drona urges, Kripa pleads for right in vain,
False Duryodhan will not render sinful conquest, fraudful gain!

Open war I therefore counsel, ruthless and relentless war,
Grace we seek not when we meet them speeding in our battle-car!

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:16 PM
And our weapons, not entreaties, shall our foemen force to yield,
Yield Yudhishthir's rightful kingdom or they perish on the field!

False Duryodhan and his forces fall beneath our battle's shock,
As beneath the bolt of thunder falls the crushed and riven rock!

Who shall meet the helméd Arjun in the gory field of war,
Krishna with his fiery discus mounted on his battle-car?

Who shall face the twin-born brothers by the mighty Bhima led,
And the vengeful chief Satyaki with his bow and arrows dread?

Ancient Drupad wields his weapon peerless in the field of fight,
And his brave son, born of AGNI, owns an all-consuming might!

Abhimanyu, son of Arjun, whom the fair Subhadra bore,
And whose happy nuptials brought us from far Dwarka's sea-girt shore,

Dark Saint Alaick
18-04-2013, 03:16 PM
Men on earth nor bright immortals can the youthful hero face,
When with more than Arjun's prowess Abhimanyu leads the race!

Dhrita-rashtra's sons we conquer and Gandhara's wily son,
Vanquish Karna though world-honoured for his deeds of valour done,

Win the fierce-contested battle and redeem Yudhishthir's own,
Place the exile pious-hearted on his father's ancient throne!

And no sin Satyaki reckons slaughter of the mortal foe,
But to beg a grace of foemen were a mortal sin and woe!

Speed we then unto our duty, let our impious foemen yield,
Or the fiery son of Sini meets them on the battle-field!"