अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण You can kill two birds with one stone. (एक तीर से दो शिकार) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You are responsible for you.
(अपने लिये तुम स्बयं जिम्मेदार हो) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You can lead a horse to water but you can’t make him drink.
(घोड़े को पानी तक ले जा सकते हो पर उसे पानी पीने के लिये विवश नहीं कर सकते) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You can’t have it both ways.
(माया और राम दोनों एक साथ नहीं मिलते) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You can’t make an omelette without breaking eggs.
(अंडे को तोड़े बिना आमलेट नहीं बनाया जा सकता) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You can’t teach an old dog new tricks.
बूढ़े कुत्ते को नई चालें नहीं सिखा सकते। (बूढ़े तोते को राम राम कहना नहीं सिखा सकते।) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You must never confuse your feelings with your duties.
कर्तव्य और कामना मे बीच कभी भी भ्रम मत पालो |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You need to bait the hook to catch the fish.
मछली पकड़ना है तो चारा डालना ही पड़ेगा |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
You win some, you lose some.
(कभी जीत तो कभी हार) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Politeness cost nothing and gains everything.
नम्रता के लिये कुछ भी कीमत नहीं चुकानी पड़ती किन्तु उससे सभी वस्तुएँ प्राप्त की जा सकती हैं। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Proverbs are long life experiences, told in one short sentence.
जीवन के दीर्घकाल के अनुभवों को छोटे वाक्य में कहना ही कहावतें होती हैं। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Prior preparation prevents poor performance.
पूर्व तैयारियाँ खराब कार्य निष्पादन से बचाव करती हैं। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Practice may make perfect, but nobody’s perfect so why practice.
अभ्यास पूर्ण बना सकता है किन्तु संसार में कोई भी पूर्ण नहीं है तो फिर अभ्यास की क्या आवश्यकता है! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Practice makes perfect.
अभ्यास पूर्णता देता है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Practice before you preach.
उपदेश देने के पहले अभ्यास (उस पर स्वयं अमल) करो। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
शीशे के घरों में रहने वाले दूसरों के घर में पत्थर नहीं फेंका करते! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
(The) pen is mightier than the sword.
तलवार की ताकत से बड़ी कलम की ताकत होती है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Patience is a virtue.
धैर्य एक गुण है! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Our costliest expenditure is time.
समय खर्च करना सबसे मंहगा खर्च करना है! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Our greatest glory is not in never falling but in rising everytime we fall.
कभी भी न गिरना विशेष गौरव की बात नहीं है बल्कि प्रत्येक बार गिर कर संभलना विशेष गौरव की बात है ! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Opportunity knocks only once.
अवसर सिर्फ एक बार दरवाजा खटखटाता है! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Opportunity is waiting you need but to open the door.
अवसर आपकी प्रतीक्षा में हैं सिर्फ आपको दरवाजा खोलना है! |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Only the good die young.
जवानी में मृत्यु सिर्फ अच्छे लोगों की होती है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Only losers say “Winning isn’t everything.”
सिर्फ हारने वाले कहते हैं “जीत ही सब कुछ नहीं है”। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
One murder makes a villain, millions a hero.
एक हत्या खलनायक बनाता है और लाखों हत्या नायक। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Once in a lifetime comes often, so be prepared.
“जीवन में केवल एक बार” अक्सर आते हैं अतः तैयार रहो। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Worship the Creator not His creation.
रचयिता की पूजा करो, रचना की नहीं। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Working hard or hardly working?
“मुश्किल कार्य” या “मुश्किल से कार्य” |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Words uttered only causes confusion. Words written only causes history.
बोला गया शब्द भ्रम उत्पन्न करता है। लिखा गया शब्द इतिहास बनाता है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
We ourselves feel that what we are doing is just a drop in the ocean,but the ocean would be less without that drop.
हम अनुभव करते हैं कि जो कुछ भी हम कर रहे हैं वह समुद्र में एक बूंद जैसा है किन्तु उस बूंद के बिना समुद्र भी छोटा है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Winning is earning. Losing is learning.
जीत आमदनी है और हार सबक। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Winning isn’t everything.
जीत ही सब कुछ नहीं है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Why buy the cow when you can get the milk for free?
यदि दूध मुफ्त में पा सकते हो तो गाय पालने की क्या जरूरत? |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Where there’s a will, there’s a way.
जहाँ चाह है वहाँ राह है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
When one door closes, another door opens.
एक दरवाजा बंद होता है तो दूसरा दरवाजा खुलता है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
When in Rome, do as the Romans do.
यदि रोम में हो तो रोमनों के जैसे कार्य करो। (जैसा देश वैसा भेष।) |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
What goes up must come down.
जो ऊपर जाता है वह नीचे अवश्य आता है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
“Well done” is better than “well said”.
“अच्छा कहने” से “अच्छा करना” बेहतर है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
Well begun is half done.
अच्छी शुरुवात आधी सफलता होती है। |
Re: अंग्रेज़ी कहावतों का हिंदी रूपांतरण
We can’t always build the future for our youth, but we can build our youth for the future.
हम हमेशा अपने बच्चों का भविष्य नहीं बना सकते किन्तु हमे अपने बच्चों को भविष्य के लायक बना सकते हैं। |
All times are GMT +5. The time now is 02:04 PM. |
Powered by: vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
MyHindiForum.com is not responsible for the views and opinion of the posters. The posters and only posters shall be liable for any copyright infringement.