जब आप बूढ़े होंगे
जब आप बूढ़े होंगे
विलियम बटलर यीट्स (हिंदी रूपांतरण: रजनीश मंगा) जब आप बूढ़े होंगे, बाल सफेद और पलकें नींद से बोझिल होंगी, और आग के समीप बैठ, इस किताब को उठायेंगे, धीरे से फिर पढ़ेंगे उसको, सोचते हुये उन कोमल नज़रों वाली पहली सी उन आँखों और उनकी गहरायी के बारे में; हर्ष भरे वो तुम्हारे लम्हें कितनों ने अपनाये थे दिल से, और प्यार करते आपकी उस सुंदरता से- झूठमूठ या सचमुच में ही, लेकिन कोई था जिसने तुम्हारे शुद्ध अंतःकरण को प्यार किया, और तुम्हारे चेहरे पर अंकित दुखों को अंगीकार किया; और चमकीले से डंडों पर ही वह कुछ झुका झुका सा, बुदबुदाने लगता था वेदना से, अंत प्यार का हुआ तो कैसे और पहाड़ की ऊँचाईयों पर वह चढ़ने लग जाता और तारों की भीड़ में अपना चेहरा छिपा लिया करता. |
Re: जब आप बूढ़े होंगे
When You Are Old
by William Butler Yeats http://www.theatrehistory.com/irish/yeats.gif WHEN you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim Soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. |
Re: जब आप बूढ़े होंगे
Quote:
|
All times are GMT +5. The time now is 09:07 PM. |
Powered by: vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
MyHindiForum.com is not responsible for the views and opinion of the posters. The posters and only posters shall be liable for any copyright infringement.