19-07-2013, 08:55 PM | #1 |
Diligent Member
Join Date: Jul 2013
Location: California / Bangalore
Posts: 1,335
Rep Power: 45 |
Translation challenges
कभी कभी अनुवाद सहज नहीं होता Each language has some specialities. हर भाषा की अपनी विशेषताएं होती हैं। It has often happened that I wanted to translate from English to Hindi and also from Hindi into English but failed to do a satisfactory translation. कई बार मैं अँग्रेजी से हिन्दी और हिन्दी से अँग्रेजी अनुवाद करना चाहा था पर संतोषजनक अनुवाद नहीं कर पाया। In this new thread I am proposing some difficult translations. From Hindi to English and from English to Hindi. इस नए सूत्र में हम कुछ कठिन अनुवाद का प्रस्ताव रख रहे हैं। हिन्दी से अंग्रेजी और अंग्रेजी से हिन्दी में। Other members too can put forth their proposals or offer solutions. इस में अन्य सदस्य भी प्रस्ताव रख सकते हैं या अपने अनुवाद पेश कर सकते हैं। Let us begin. चलिए शुरु करते हैं How do you translate the common American colloquial expressions in English into Hindi अमरीकी बोलचाल की भाषा में ये आम वाक्यों को हिन्दी में कैसे कहें? 1) What the Hell!" 2) It sucks ! 3) It rolls ! Let us translate the spirit of the expression. No literal translations please वाक्यों का भावनात्मक अनुवाद हो। वाक्य में शब्दों का नहीं। |
19-07-2013, 09:07 PM | #2 |
Exclusive Member
Join Date: Oct 2010
Location: ययावर
Posts: 8,512
Rep Power: 99 |
Re: Translation challenges
1) उफ़! कितना बुरा है!!
2) चिपकू है यार! 3) हाँ, यह बढ़िया है! बस .. कल्पनाओं को पंख दिए हैं ......
__________________
तरुवर फल नहि खात है, नदी न संचय नीर । परमारथ के कारनै, साधुन धरा शरीर ।। विद्या ददाति विनयम, विनयात्यात पात्रताम । पात्रतात धनम आप्नोति, धनात धर्मः, ततः सुखम ।। कभी कभी -->http://kadaachit.blogspot.in/ यहाँ मिलूँगा: https://www.facebook.com/jai.bhardwaj.754 |
19-07-2013, 09:19 PM | #3 |
Diligent Member
Join Date: Jul 2013
Location: California / Bangalore
Posts: 1,335
Rep Power: 45 |
Re: Translation challenges
|
Bookmarks |
|
|